Définition du Littré : Toucher
Toucher
Nature : v. a.
Prononciation : tou-ché
Etymologie : Bourguig. tôchai, frapper ; Berry, touche-aux-nues, homme de petite taille ; prov. tocar, tochar toquar ; espagn. et portug. tocar ; ital. toccare ; d'après Diez, de l'anc. haut-allem. zuchôn, tirer, arracher. Ce qui rend cette étymologie très probable, c'est que se toucher a signifié s'échapper, se tirer (voy. l'historique), ce qui serait inexplicable si toucher représentait un radical analogue à tac du latin tac-tus.
Signification du mot Toucher
Sentir un objet avec la main. Toucher de la main, du doigt. Toucher doucement, légèrement.
Se mettre en contact avec un objet, de quelque autre façon que ce soit. Toucher du pied. Il le toucha avec son gant, avec son chapeau.
À l'escrime, toucher, atteindre d'un coup de fleuret, ou d'épée. Il a touché son adversaire.
Éprouver sur la pierre de touche. Toucher un lingot d'or. Cette pièce d'or est douteuse, elle a été touchée deux ou trois fois.
Terme d'imprimerie. Appliquer l'encre sur les formes avec les balles ou avec le rouleau. Toucher la forme également. Toucher en noir, en rouge.
Frapper sur des animaux pour les faire marcher, les chasser devant soi. Toucher un troupeau. Le postillon toucha ses chevaux, et l'on partit.
Jouer de certains instruments de musique qui sont à touches ou à cordes.
Toucher l'aiguille d'un compas (boussole), la frotter sur une pierre d'aimant pour lui donner la vertu magnétique.
Terme de marine. Toucher une terre, s'y arrêter accidentellement.
Recevoir, en parlant de sommes d'argent.
Il se dit du contact d'objets inanimés.
Être contigu. Ma maison touche la sienne.
Terme de peinture. Il se dit de l'opération par laquelle le peintre pose et étend les couleurs sur le tableau. Ce peintre a bien touché ces figures.
Fig. Traiter, exprimer, comme fait le peintre avec son pinceau. Ce poëte touche bien les passions. Fig. Parler d'une chose, et, quelquefois, en parler incidemment.
Fig. Être sensible, douloureux, offensant.
Toucher d'un sentiment, d'une passion, exciter ce sentiment, cette passion.
Fig. Faire impression.
Fig. Émouvoir, attendrir.
Il se dit de la grâce divine qui change le coeur.
Toucher se dit quelquefois, par atténuation, pour inspirer de l'amour.
Fig. Concerner, regarder.
Être parent, être de la même famille. Il nous touche de près, il est notre cousin.
Fig. S'approcher de, en parlant d'une époque vers laquelle on va.
Toucher le but, y atteindre.
V. n. Porter la main sur. Toucher aux vases sacrés. Les enfants touchent à tout. N'y touchez pas.
Toucher de toute autre façon. Ses pieds touchaient au sol. Par exagération. Il ne touche pas à terre, il court, il danse très légèrement.
Être en contact, avoir contact.
Toucher dans la main à quelqu'un, mettre sa main dans la sienne, en signe d'amitié, d'accord, d'acquiescement.
Terme de marine. Frapper, en passant, de sa quille ou de son flanc sur un banc, sur une roche, sur un écueil, quel qu'il soit. Le vaisseau a touché sur un récif.
Atteindre à. Sa tête touchait au plancher.
Toucher à quelque chose, en prendre, en ôter.
Fig. Toucher à, apporter des modifications, des changements, des restrictions. On a touché aux attributions de cette corporation.
Fig. S'attaquer à.
Fig. Y toucher, avoir de la malice.
Être limitrophe.
Arriver à, en parlant d'un temps, d'une époque dont on approche.
S'occuper de, avoir pour objet.
Avoir de l'intérêt pour.
Concerner, regarder. Les choses qui touchent à l'honneur. Cela touche à des questions importantes, à de graves intérêts.
Toucher de naissance à quelqu'un, être lié avec lui par la parenté.
Se toucher, v. réfl. Être contigu. Ces deux maisons se touchent.
Fig. Avoir des points de ressemblance.
Se toucher d'affinité, être alliés.
Fig. Devenir touché, ému.
Certains sens des définitions du Littré seraient dans un dictionnaire
actuel marqués par un terme d'usage du type "discriminant" , "péjoratif" ou "raciste" ce qui n'était pas de règle à l'époque du Littré.
Les définitions sont issues du Littré et reflètent un état de la langue française classique et du bon usage littéraire entre le XVIIe et le XIXe siècle.
Étymologie : n.f (du grec etumos , vrai et logos science : Etude scientifique de l'origine des mots, origine ou filation d'un mot.
Elle s'appuie sur des lois de la phonétique historique et sur l'évolution sémantique des termes envisagés.