2 réponses
Notre langue ne peut rien substituer à de pareils éléments [les finales passives du latin] ; elle n'a donc point de verbe passif ; en effet c'est avec les participes du passé, joints aux différentes formes du verbe être, que nous traduisons les verbes passifs du latin
CONDILL.
Références de CONDILL. - Biographie de CONDILL.
Plus sur cette citation >> Citation de CONDILL. (n° 272145)
C'était une opinion établie dès le troisième siècle, que Jésus était descendu dans l'Adès, dans le Tartare, mots que nous traduisons par celui d'Enfer
Voltaire
Références de Voltaire - Biographie de Voltaire
Plus sur cette citation >> Citation de Voltaire (n° 246428)
Contribuer
- Tabac - Tact - Talent - Tao - Tasse - Telephone - Telephone portable - Television - Temeraire - Temps - Tendresse - Tension - Tentation - Terre - Terrorisme - Theatre - Theme - Theologien - Therapie - Timidite - Timidité - Tissus - Titanic - Toilette - Tolerance - Tombe - Torture - Tourisme - Touriste - Tout l'amour - Tradition - Traduction - Trahison - Train - Traite - Transcendance - Transparence - Transport - Travail - Travailler - Trésor - Tricher - Triste - Tristesse - Tristesse - Tromper - Tuer - Tutoyer - Tyrannie
Proverbe traduisons - Dicton traduisons - Phrases sur traduisons - Citations sur traduisons - Poème traduisons