Mise à jour le mardi 19 octobre 2021 à 03h27

Citation latine « Cogito ergo sum », « Fluctua nec mergitur », « Tu quoque fili », « Veni, vidi, vici » … Autant d’expressions, proverbe latin, et citations latines maintes fois lues ou entendues. Nous parlons latin sans le savoir en employant des locutions latines courantes ou des citations en latin : Ad libitum, Bis repetita placent, Carpe diem, De facto, Errare humanum est, Festina lente, Grosso modo, Homo homini lupus...

Locutions Latines


Cette sélection rassemble la plupart des citations locutions expressions latines aujourd'hui passées dans le langage courant : Pour chacune de ces expressions et locutions est proposé la traduction en français.
Partez à la découverte de César, Cicéron, Horace et bien d'autres en consultant leur proverbe latin.





Page 6 sur un total de 5 pages.



Consultez les 94 expressions latines.

Locution latine

Signification

ad vitam æternam

« pour la vie éternelle », pour toujours 

a fortiori

à plus forte raison

alter ego

« un autre soi-même », grand ami, personne de confiance

alma mater

« mère nourricière », université

a posteriori

en partant de l’expérience acquise 

a priori

sans se fonder sur l’expérience acquise

carpe diem

« profite du jour », jouis de l’instant présent

de facto

de fait

de jure

selon la loi

de visu

d’après ce qu’on a vu

deus ex machina

« dieu descendant d’une machine », personne ou événement apportant un dénouement inespéré

et cætera

et le reste

ex abrupto

brusquement

ex æquo

à égalité

ex cathedra

« du haut de la chaire », d’un ton doctoral

ex-libris

inscription apposée sur un livre pour en indiquer le propriétaire ou sa devise

ex professo

en tant que spécialiste de la question

ex-voto

« suite à un vœu », objet placé en un lieu donné en signe de remerciement pour faveur obtenue

extra-muros

hors des murs, hors d’une ville

ex nihilo

en partant de rien

fac-similé

reproduction exacte

grosso modo

en gros

hic et nunc

« ici et maintenant », sur-le-champ

id est

c’est-à-dire

in absentia

en l’absence de

in abstracto

dans l’abstrait

in concreto

dans la pratique

in extenso

dans son intégralité 

in extremis

au dernier moment, de justesse

in fine

à la fin, en fin de compte

in-folio

format d’impression où la feuille est pliée en deux feuillets, livre de ce format

in memoriam

en mémoire de, à la mémoire de

in-octavo

format d’impression où la feuille est pliée en huit feuillets, livre de ce format 

in-pace ou in pace

« en paix », prison d’un couvent où des coupables étaient enfermés à perpétuité

in partibus

sans pouvoir réel, honorifique

in-plano

format d’impression où la feuille n’est pas pliée, livre de ce format 

in praesentia

en présence de

in-quarto

format d’impression où la feuille est pliée en quatre feuillets, livre de ce format

intra-muros

dans les murs 

in situ

dans son milieu naturel

in vitro

« dans le verre », en dehors de l’organisme

in vivo

« dans le vivant », dans l’organisme

ipso facto

par le fait même, automatiquement

lato sensu

au sens large

manu militari

« par la main militaire », par la force militaire ou physique

mea-culpa ou mea culpa

« par ma faute », aveu de sa faute

modus operandi

manière de faire

modus vivendi

manière de vivre, accord trouvé pour accommoder deux parties

mutatis mutandis

en changeant ce qu’il faut changer

nec plus ultra

« rien au-delà », le fin du fin

nota bene

« notez bien », remarque en bas de page

persona grata

« personne bienvenue », représentant d’un État agréé par un autre État, personne bienvenue dans un milieu donné

persona non grata

« personne non bienvenue », représentant d’un État non agréé, personne considérée comme indésirable dans un milieu donné

post-partum

période suivant l’accouchement

post-scriptum

« écrit après », petite note placée au bas d’une lettre, après la signature

sénatus-consulte

décision du sénat romain

sine qua non

« (condition) sans laquelle non », (condition) indispensable

spina-bifida

« épine fendue », malformation, fissure de la colonne vertébrale

spina-ventosa

« épine venteuse », tuberculose osseuse aux phalanges des doigts

statu quo

« (de statu quo ante) état antérieur », état actuel, inchangé des choses

stricto sensu

au sens étroit

sui generis

« de son espèce », propre à une chose 

ultra-petita

au-delà de ce qui a été demandé

urbi et orbi

« à la ville et à l’univers », partout

vade-mecum

« viens avec moi », petit livre, pense-bête que l’on garde sur soi

vice-versa ou vice versa

inversement

vox populi 

« voix du peuple », opinion populaire

 


Votre commentaire sur les expressions latines.