Définition de « cet »


Notre dictionnaire de français vous présente les définitions du mot cet de manière claire et concise, avec des exemples pertinents pour aider à comprendre le sens du mot.

Il comprend des informations supplémentaires telles que des exemples d'expressions, l'étymologie, les synonymes, les homonymes, les antonymes mais également les rimes et anagrammes et bien sûr des citations littéraires sur cet pour aider à enrichir la compréhension du mot Cet et répondre à la question quelle est la définition de cet ?

ADJ:dem genre (m) de 1 syllabes
Une définition simple : cet (msing) - (ucf|forme) euphonique de l’adjectif démonstratif ce devant un son voyelle.


Définitions de « cet »


Trésor de la Langue Française informatisé


CE2, CET, CETTE, CES, adj. dém.

[Ce devant un subst. (ou un pron.) masc. sing. commençant par une consonne ou un h aspiré, cet devant un subst. masc. commençant par une voyelle ou un h muet, cette devant un subst. fém. sing., ces devant un subst. plur.] Sert à désigner, montrer un être, un objet, une idée que le locuteur a présente sous les yeux ou dans sa pensée, la désignation pouvant dans le premier cas être accompagnée éventuellement d'un geste d'indication :
1. Cet avion a sa place exacte dans ce hangar, comme dans cinq minutes dans ce ciel. Saint-Exupéry, Courrier Sud,1928, p. 5.
A.? [Pour présenter qqn, qqc., une idée, une action]
1. Présence spatiale
a) Présence réelle (pour indiquer le lieu où l'on est). Cet homme à demi couché sur la banquette, en face de moi, là (Sartre, La Nausée,1938, p. 161):
2. christophe colomb i. ? J'ai épousé la volonté de Dieu. le majordome. ? Et où donc est le gage de ces saintes épousailles? christophe colomb i, montrant son anneau à son doigt. ? Cet anneau qu'une colombe m'a apporté. Claudel, Le Livre de Christophe Colomb,1929, 1repart., p. 1154.
Rem. Pop., prononc. défectueuse : c'te. Cette. ? Qué qui faisaient dans c'té cahute? (Maupassant, Une Vie, 1883, p. 197).
? [Pour indiquer avec plus de force la proximité d'un être, d'un obj. dans l'espace p. rapp. au locuteur] Ce ...-ci. Ce ... que voici :
3. Josille ramena la conversation sur les tables anciennes. Mes souvenirs réveillaient les siens. ? C'est comme cette table-ci, monsieur... Jolie certainement, de bon bois, du châtaignier long veiné. Pesquidoux, Le Livre de raison,1932, p. 11.
? [Pour indiquer avec plus de force l'éloignement d'un être, d'un obj. dans l'espace p. rapp. au locuteur] Ce ...-là. Ce ... que voilà. Sur les indications du petit prince, j'ai dessiné cette planète-là (Saint-Exupéry, Le Petit prince,1943, p. 426).
? [En corrélation, pour distinguer simplement deux êtres, deux obj., deux faits, sans idée de proximité ou d'éloignement]
? Ce ...-ci, ce ...-là :
4. Les Hollandais, oh non, ils sont beaucoup moins modernes! Ils ont le temps, regardez-les. Que font-ils? Eh bien, ces messieurs-ci vivent du travail de ces dames-là. Camus, La Chute,1956, p. 1477.
? (Celui-ci) ..., cet autre. Synon. celui-là :
5. antoine, trépignant, passe la main sur son front. ? D'où viennent-ils? Pourquoi! À cause? ... Ils passent... Je n'ai pas le temps... Quel est celui-ci? ... Cet autre? le diable. ? Celui que tu vois là, c'est Attis de Phrygie, ... Flaubert, La Tentation de st Antoine,1849, III, p. 471.
? Vx. Ce + adj. poss.Ce mien cousin :
6. le pape. ? Il n'est rien que ces miens frères ne puissent ni ne doivent entendre de vous en ce moment. Montherlant, Malatesta,1946, II, 4, p. 468.
b) Présence fictive
? Ce ...-ci. L'être, l'objet dont on parle, dont il est question :
7. « Hélas! disait tout bas Candide à Martin, j'ai bien peur que cet homme-ci [Milton] n'ait un souverain mépris pour nos poètes allemands! » Chateaubriand, Mémoires d'Outre-Tombe,t. 4, 1848, p. 332.
8. Moi, le roi, me contredire, c'est contredire Dieu. Mais me contredire en cette affaire-ci, c'est le contredire deux fois. Montherlant, La Reine morte,1942, I, 1ertabl., 3, p. 146.
? Ce ...-là. L'être, l'objet, l'idée que le locuteur veut présenter avec plus de force :
9. auguste. ? Je ne pouvais plus croire que vous étiez cette femme-là. isabelle. ? Quelle femme? auguste. ? Celle que je dis! celle que je dis... cette femme-là. Achard, Voulez-vous jouer avec moâ?,1924, II, 2, p. 133.
10. César fait le tour du bar, dans un grand silence, et sort de nouveau. m. brun. ? Cet homme- va certainement mourir de chagrin. Pagnol, Fanny,1932, I, 1ertabl., 2, p. 13.
2. Présence temporelle
a) [Dans l'espace de temps actuellement vécu par le locuteur et précisé par le subst.] Ce matin, cet après-midi, ce soir, cette année; en ce moment; à compter de ce jour :
11. « Mais je demande en vain quelques moments encore, Le temps m'échappe et fuit; Je dis à cette nuit : Sois plus lente; et l'aurore Va dissiper la nuit. Lamartine, Méditations,Le Lac de B, 1820, p. 137.
12. Avant que cette année finisse, bon Alfred, je veux lui dérober un moment pour vous, et de force ou de gré je vous écrirai enfin aujourd'hui. Hugo, Correspondance,1824, p. 396.
? Arch. [Dans le style épistolaire] Ce dimanche, ce 15 août :
13. À MmeNecker. Ce samedi soir fin 1776 ? début 1778. Ma chère maman, ... Mmede Staël, Lettres de jeunesse,1778, p. 6.
? [Dans la lang. de la correspondance comm.] Ce jour.
? [Dans la lang. parlée] Ce ...-ci. Ces jours-ci, ce mois-ci, à cette heure-ci :
14. La marche reprise, M. Baslèvre commença pour dire quelque chose : ? Beaucoup de grippes, ces temps-ci? ? Pas outre mesure. Estaunié, L'Ascension de M. Baslèvre,1919, p. 23.
b) [Pour indiquer un temps rapproché du temps présent]
? [Dans le passé : passé récent, voire immédiat]
? Ce, cet, cette, ces. Ces derniers temps, cette semaine, ce matin, ces jours derniers. Tu es sorti cet après-midi? (Giraudoux, Judith, 1931, I, 1, p. 17); ? Une jeune fille est morte cette nuit, à la clinique... (Simenon, Les Vacances de Maigret,1948, p. 23).
? Ce ...-ci. Ces temps-ci, ce mois-ci. Ces jours-ci ont paru dans les journaux des photographies de Paris (Green, Journal,1940, p. 15).
? [Dans l'avenir : futur proche, futur immédiat]
? Ce, cet, cette, ces. Cet après-midi, ce soir, cette nuit, cette semaine, ces vacances, cette année. « Que ferai-je cet hiver? » se demanda-t-elle (Daniel-Rops, Mort, où est ta victoire?,1934, p. 40).
? Ce ...-ci. Ces jours-ci. Il faudra voir les choses à leur place dans l'ensemble du volume que je recevrai ces jours-ci (Du Bos, Journal,1924, p. 10).
? Loc. fam.
? [Passé ou futur proche] Ce midi. Nous l'[Gertrude] attendons pour ce midi (Gide, La Symphonie pastorale,1919, p. 925).Ce tantôt. Si vous aviez été là ce tantôt (Montherlant, Les Célibataires,1934, p. 739).
Rem. Ces 2 loc. sont contestées par les puristes.
? [Futur proche]
Un de ces jours. Un des jours à venir :
15. Il est très probable qu'un de ces jours j'adhérerai officiellement au parti. Je serai un bon militant parce que j'en aurai décidé ainsi. Vailland, Drôle de jeu,1945, p. 175.
Un de ces matins :
16. Trarieux se leva brusquement et il foudroya Henri du regard : « Un de ces matins, l'Espoir fera faillite. Ça sera la récompense de votre entêtement! » S. de Beauvoir, Les Mandarins,1954, p. 460.
Un de ces quatre matins (pop.).
c) [Pour indiquer le passé révolu]
? [Dans le style hist., pour évoquer comme présent un fait passé] :
17. Gardons-nous d'ailleurs de faire du jeune poète revenu à Paris un monstre d'insensibilité : En cette année 1663, il se montre fort affecté par la mort de sa grand'mère, Marie Desmoulins. Mauriac, La Vie de Jean Racine,1928, p. 52.
? [Pour indiquer avec netteté un temps éloigné] Ce ...-là.En ce temps-là, à ce moment-là, ce jour-là, ce soir-là :
18. De l'état d'âme qui, cette lointaine année-, n'avait été pour moi qu'une longue torture, rien ne subsistait. Proust, Le Temps retrouvé,1922, p. 695.
Rem. La lang. littér. omet souvent la particule renforçative -là. À ce moment, à cet instant, ce soir, cette année.
B.? [Dans la conversation ou dans le récit, pour évoquer qqn, qqc., un fait déjà connu ou à faire connaître avec plus de précision]
1. [P. réf. au passé proche ou éloigné]
a) [Pour rappeler qqn, qqc., un fait déjà nommé, mentionné ou suggéré dans le discours] Toutes les voitures, cette nuit, allaient à quatre-vingts à l'heure (Malraux, L'Espoir,1937, p. 443):
19. En cet an de grâce 1922, où j'étouffais les vipères, nous étions, Frédie et moi, confiés à la garde de notre grand'mère. H. Bazin, Vipère au poing,1948, p. 21.
? [En partic. une chose évoquée par un mot antécédent] :
20. Verdun : ces deux syllabes que l'histoire avait déjà marquées sonnent aujourd'hui comme les notes cuivrées d'un clairon. En France, nul ne les entend sans frissonner d'orgueil. Bordeaux, Les Derniers jours du fort de Vaux,1916, p. 1.
21. Jacques sanglotait. M. Thibault vit dans ces larmes une preuve de ses remords, de ses bonnes résolutions; ... R. Martin du Gard, Les Thibault,Le Pénitencier, 1922, p. 760.
b) [Pour évoquer un être, une chose présents à l'esprit de tous] :
22. Les Espagnols n'étaient pas moins impatiens de battre ce César, cet ami des Gaulois, qui croyait avoir déjà soumis l'Espagne en un hiver. Michelet, Hist. romaine,t. 2, 1857, p. 277.
23. ? Cette palombe dont vous parlez, mademoiselle, c'est cet oiseau que nous avons mangé aujourd'hui à la crapaudine? Mérimée, Colomba,1840, p. 40.
? Souvent. [Dans le style de la conversation, dans une prop. interr. ell., pour s'informer de qqc. dont on a déjà parlé et qu'il suffit de désigner p. allus.] Eh bien?... Cet appartement (Meilhac, Halévy, La Boule,1875, II, 8, p. 61).
? [Notamment pour s'informer de l'état de santé de qqn] :
24. ... [il] (...) lui tendit la main cordialement et lui dit avec un bon sourire : ? Cette santé? ... A. France, L'Anneau d'améthyste,1899, p. 270.
? Ce ...-là. [Pour donner plus de relief à l'être, à l'obj., à l'action ou l'idée qu'on rappelle] :
25. ... il y a seulement six mois que le notaire a commencé de se fâcher. Et quand il se fâche, cet homme-! Tu ne le connais pas : une encolure de taureau, positivement. G. Duhamel, Chronique des Pasquier,Le Notaire du Havre, 1933, p. 47.
c) Avec valeur emphatique. [Pour renvoyer à qqn, qqc., un fait, une idée déjà connue par l'histoire, la légende, etc.] :
26. Nous sommes comme ces jeunes Perses, dont parle Hérodote et qui, jusqu'à l'âge de vingt ans, n'apprenaient que trois sciences : monter à cheval, tirer à l'arc et ne pas mentir. Maurois, Les Silences du colonel Bramble,1918, p. 14.
2. [P. réf. à l'avenir]
a) [Pour annoncer qqn, qqc., un fait dont il n'a pas encore été question et qu'on va développer, une explication qui va suivre] :
27. Je me pose ces questions : Qu'est-ce que j'aime? Qu'est-ce que je suis? Qu'est-ce que je veux? J'y répondrai avec sincérité, car je veux avant tout m'éclairer moi-même. Renard, Journal,1897, p. 377.
? [Pour attirer l'attention sur le mot qui va être déterminé, sur ce qui va être expliqué, énoncé] Ce ...-ci. Ce ... que voici :
28. Ce paysage-ci par exemple, que cite Sainte-Beuve : « Sept heures du soir. Le ciel est bleu pâle, d'un bleu presque vert, comme si une émeraude y était fondue; ... » Du Bos, Journal,1921, p. 8.
b) Avec valeur souvent emphatique. [Dans la lang. écrite, en concurrence avec l'art. déf., pour présenter avec plus de force un fait, une idée, des paroles qui vont être développées]
? [Par un inf.] :
29. Sa physionomie étoit douce et gaie, ses yeux vifs et spirituels; son visage, son sourire, sa maniere d'être, annonçoient cette paix de l'ame, cette habitude d'être heureux par soi qui se communique aux autres. Florian, Fables,De la fable, 1792, p. 5.
? [Par une prop. rel., ou complétive, ou consécutive] À ce point que, en ce sens que, cet avantage que, avec cette différence que; il faut lui rendre cette justice que. Une de ces filles des champs qui sont comme des fleurs simples, avec du bleuet dans l'?il (Giono, Regain,1930, p. 11):
30. Tends-nous aujourd'hui' comme jou'e Cette rose où l'aube se joue. Mallarmé, Vers de circonstance,Dédicaces, autographes, divers, 1898, p. 166.
31. ... on nous rendra au moins cette justice que si chaotique, impénétrable et rébarbatif que soit notre Manifeste il n'esquive pas la véritable question; ... A. Artaud, Le Théâtre et son double,1939, p. 138.
C.? Valeurs affectives
1. Fam. [Dans une exclam. souvent ell., pour marquer l'étonnement, l'admiration, etc.]
? [Étonnement, indignation] Synon. quel! :
32. le prince paul, avec colère. ? Fritz! ... Encore! ... Ah! Cet homme! Cet homme! ... Meilhac, Halévy, La Grande-duchesse de Gérolstein,1867, II, 3, p. 239.
? [Mépris] Cette vieille bête de don Christoval (Montherlant, La Reine morte,1942, I, 1ertabl., 3, p. 143).
? [Admiration, emphase] :
33. Ah! Cet Ulianow! Mon père dit toujours : « C'est notre Bismarck. » Il en a le génie au service de cette universelle destruction du capitalisme que nous rêvons. P. Bourget, Nos actes nous suivent,1926, p. 100.
? [Respect, politesse, en s'adressant à plusieurs à la 3epers. du plur.] Ces messieurs, ces dames, ces messieurs-dames :
34. la bonne. ? Madame a dit, si ces messieurs veulent bien attendre, parce que le cabinet de toilette n'est pas en état. T. Bernard, Monsieur Codomat,1907, I, 4, p. 143.
? [Tendresse, pitié] Regardez-moi cette mine de paille mâchée! (Druon, Les Grandes familles,t. 1, 1948, p. 12).
2. Ce ...-là
? [Avec une nuance d'admiration ou de sympathie] :
35. Monsieur de Restaud a beaucoup de talent, il est instruit... Je ne doute pas qu'il ne devienne un homme très-remarquable. Ce garçon- trouvera tout autant de fortune qu'il en voudra, le jour où il sera parvenu au pouvoir. Balzac, Gobseck,1830, p. 382.
? [Avec une nuance péj.] « Comment s'appelle-t-il, cet ostrogoth-là! me demanda Albertine » (Proust, À l'ombre des jeunes filles en fleurs,1918, p. 880).
Prononc. et Orth. : [s(?)], fém. [s?t], plur. [s?]. Le timbre du ? est, en principe, celui d'une voyelle centrale (ni d'avant, ni d'arrière, ni ouverte, ni fermée); en réalité, il s'agit souvent, avec des différences selon les personnes et les contextes d'une voyelle antérieure arrondie moyenne ouverte ou moyenne fermée. Cette voyelle ne se confond pas pour autant avec les voyelles [ø] et [?], lesquelles ne sont pas sujettes à élision. À noter toutefois que dans une prononc. [de?ne] pour déjeûner [?] se substitue, en tant que voyelle élidable, à [ø]. Devant voyelle ou h initial non aspiré (ce hêtre, mais cet honneur) le masc. a la forme [s?t] cet. Le plur. ces hésite, quant à la voyelle, entre [?] et [e] ([e] est admis par Littré, Passy 1914 (var.), Pt Rob., Warn. 1968 (var.), Lar. Lang. fr.). ,,L'[?] ou l'[e] non accentué s'amuït parfois dans la prononciation rapide et négligée; c'est en particulier le cas pour les monosyllabes (...) cet, cette (...) : cet homme [st?m], cette année [stane]`` (Nyrop Phonét. 1951, p. 71). Ds Ac. 1694-1932. Étymol. et Hist. ADJ. A. Sert à indiquer la proximité (p. oppos. à cil v. celui, qui indique l'éloignement) 1. valeur dém. a) désigne ce dont on parle : la proximité est ? soit locale 842 cist cas régime second, masc. sing., forme isolée, renforce un adj. poss. (Serments de Strasbourg ds Henry Chrestomathie 1, 4); début xiiies. ce vostre (Aymeri de Narbonne, 243 ds T.-L.), encore au xviiies. : Voltaire cité par Littré, v. aussi Guérin 1892; proximité indiquée par un nom de lieu 2emoitié xes. cest cas régime masc. sing. (Passion, éd. D'A. S. Avalle, 310); ca 1130 cest désigne celui qui parle (Gormont et Isembard, éd. A. Bayot, 654), encore employé dans la lang. class. 1643 (Corneille, Polyeucte, 169); ? soit d'intérêt 1remoitié xes. cest le lecteur est concerné par les paroles de l'auteur (Jonas, 31 ds Altfranzösisches Übungsbuch, éd. W. Foerster et E. Koschwitz, p. 58); ca 1100 ceste cas sujet fém. sing., en rapport avec l'auteur du récit, réflexion de l'auteur (Roland, éd. J. Bédier, 3489); 1165-74 ceste cas régime fém. sing. concerne l'?uvre elle-même (Wace, Chron. ascendante, éd. H. Andresen, 17); ? soit temporelle 842 ist cas régime masc. sing. (Serments de Strasbourg, loc. cit., 1, 2); 1remoitié xes. cist cas régime masc. plur., forme isolée (Jonas, 30, loc. cit., p. 54); d'où les loc. en cest di 2emoitié xes. (Passion, 299); un de ces jors cas régime masc. plur. 1remoitié xiiies. (Aucassin et Nicolette, éd. M. Roques, 2, 32); indique une situation, des circonstances présentes 1remoitié xes. ceste (Jonas, 22, loc. cit., p. 57); b) désigne ce dont on a parlé 2emoitié xes. ces (Passion, 349); c) annonce ce dont on va parler ca 1170 cest (Livre des Rois, éd. E. Curtius, IV, XXII, 15); 2. employé avec cil peut indiquer l'opposition proximité/éloignement ca 1040 cesta cas régime fém. sing. (Alexis, éd. Chr. Storey, 612); 3. employé avec les particules : a) ci indique la proximité 1165-70 cist ... ci cas suj. masc. sing. (Chr. de Troyes, Erec et Enide, éd. M. Roques, 5334), v. aussi cil-ci, celui-ci; b) la indique l'éloignement 1260-1311 ce ... la (Auberon, éd. J. Subrenat, 450); xives. cest ... la indique une insistance (Froiss., Chr., XI, 32 ds Mathews, Cist and cil, Baltimore, 1907, p. 24), la forme démonstrative résidant dans la particule. B. Peut être déterminé 1. par une relative 1remoitié xes. cest (Jonas, 32, loc. cit., p. 58); 2. par de + subst. 2emoitié xiies. ces (Dialogue Gregoire, éd. W. Foerster, p. 56, 22); 3. par un adj. 1249 (J. Sarrazin, Lettre à Nicolas Arrode, XIX, éd. L. Foulet, p. 9, ligne 12); 4. quand il est évident, le déterminant peut être omis 1268-69 (Rutebeuf, Disputaison du croisé et du décroisé, 123-124, éd. E. Faral et J. Bastin, p. 474). C. 1. Ca 1100 peut prendre la valeur de l'article défini cez cas régime masc. et fém. plur. (Roland, 2632); 2. 1670 peut remplacer l'article pour insister davantage (Molière, Bourgeois gentilhomme, II, 4); 3. 1672 sert à marquer l'ironie, le mépris (Id., Femmes savantes, II, 8, 631); 4. 1867 indique la surprise avec le sens « quel » (Meilhac, Halévy, supra ex. 32). PRON. A. Valeur démonstrative 1. indique la proximité spatiale, temporelle ou d'intérêt a) ce dont on parle ca 1040 cestui cas régime masc. sing. « celui-ci » (Alexis, 504), v. aussi Hug., répertorié par les dict., jusqu'à Lar. 20e, qui indiquent que son emploi est limité au style marotique; ca 1160 cest pron. dém. neutre (Eneas, éd. J. Salverda de Grave, 6721); b) ce dont on a parlé ca 1100 cist cas sujet masc. plur. (Roland, 1100); c) ce dont on va parler début xiies. cez (Lois G. le Conquérant, éd. J. E. Matzke, ligne 1); d) employé avec cil peut indiquer une opposition proximité/éloignement ca 1170 cil ... cist (Livre des rois, II, XVIII, 26-27); 2. valeur indéfinie 1160-74 cist ... cist (Wace, Rou, éd. H. Andresen, 801); 3. employé avec les particules a) ca 1220 cestui-ci (Huon de Bordeaux ds Bartsch Chrestomathie 37, 342); b) xves. cestuy la cas sujet masc. sing. (Chansons du XVes., éd. G. Paris, XCIX, 24), ces particules, le plus souvent employées avec cestui et ceste (Mathews, op. cit., pp. 22-25) forment des pron. composés répertoriés par les dict. jusqu'à Lar. 19e, mais qui ne sont plus utilisés que dans le style burlesque (Trév. Suppl. 1752). B. Emploi anaphorique 1. ca 1100 chest + rel. (Alberic de Pisançon, Alexandre ds Bartsch Chrestomathie, 7, 24); 2. ca 1130 cist de (Gormont et Isembard, éd. A. Bayot, 78). Au système du lat. class. comprenant trois démonstratifs hic (désignant l'objet présent ou celui qui concerne le locuteur), iste (l'objet intéressant l'allocuteur), ille (l'objet éloigné) auquel s'ajoutaient is pron. anaphorique ou de renvoi, idem pron. d'identité, ipse pron. adversatif, se trouve substitué vers le vies. un système simplifié (iste, ipse, ille), dû à la disparition de is (en raison de sa brièveté) que remplace hic auquel se substitue à son tour iste (Juvénal, 4, 67 : iste dies « ce jour [aujourd'hui] »), seul le neutre hoc subsistant, v. ce, pron. neutre; ipse qui perd sa valeur de pron. adversatif sert alors de dém. anaphorique en concurrence avec iste et ille (Vään., p. 128). L'a. fr., peut-être sous l'infl. du frq. (Wartb. Évol., p. 66), ne retient de ce système que deux dém. marquant l'opposition entre rapprochement (à la fois du locuteur et de l'allocuteur) : cest (< ecc(e) istum) et éloignement (ce qui concerne la personne non présente, la 3epers.) : cel (< ecc(e) illum, v. celui). À côté de cist (cas suj. sing. masc. cist < eccísti; cas régime sing. masc. et neutre cest < eccístum; cas suj. et cas régime fém. ceste < eccísta; cas régime second masc. cestui < *eccistúi; cas régime second fém. cesti < *ecciste??i), on relève la forme ist (non appuyée sur écce) et la forme icist qui semble provenir de l'adv. i < hic p. ext. anal. à partir de l'adv. ici < híc ecce hi?c (G. Moignet, Gramm. de l'a. fr., Paris, Klincksieck, 1973, p. 43). Les formes fléchies de cist sont susceptibles d'être employées comme adj. et pron.; leur spécialisation à l'emploi adj. semble postérieure au xvies. L'évolution qui mène au système moderne de l'adj. dém. (sing. masc. ce/cet, fém. cette; plur. ces) est complexe. D'apr. A. Dees, Étude sur l'évolution des dém. en a. et m. fr., Groningue, 1971, le point de départ est la rencontre des deux adj. ces, issu de cez (cas régime masc. sing. de cist) et ces issu de cels (cas régime masc. plur. de cil) qui introduit un nouveau type d'adj. dém. ne reposant pas sur la distinction proximité/éloignement, et qui s'étend p. anal. au fém. (d'où le système des adj. dém. : ? masc. sing. cas suj. cist/cil, cas régime cest/cel; plur. cas suj. cist/cil, cas régime ces, ? fém. sing. cas suj., cas régime ceste/cele; plur. cas suj. cas régime ces). L'apparition fin xiies.-début xiiies. en position préconsonantique d'une forme analogique ce entraîne dans la 1remoitié du xives. la disparition des adj. cest et cel dans cette même position. À la suite de la substitution des formes du cas régime à celles du cas suj. à partir du dernier quart du xiiies., cist et cil disparaissent. Enfin, entre le milieu du xives. et la fin du xves., étant donné la fréquence des formes indifférenciées ces et ce, le fr. renonce à la distinction entre adj. exprimant la proximité et adj. exprimant l'éloignement et abandonne de ce fait les adj. cel et cele, aboutissant au système mod. À partir de cette date, l'emploi des adv. -ci et -là devient plus courant pour exprimer les notions de proximité et d'éloignement que ne pouvaient plus par eux-mêmes exprimer les adj. Pour l'évolution de cist pron. et l'aboutissement au système mod. des pron. dém. v. celui.
STAT. ? Ce (mot grammatical). Fréq. abs. littér. : 306 914. Fréq. rel. littér. : xixes. : a) 343 323, b) 425 878; xxes. : a) 487 629, b) 490 873. Ce (adj.). Fréq. abs. littér. : 514 143. Fréq. rel. littér. : xixes. : a) 718 506, b) 706 957; xxes. : a) 730 048, b) 755 650. Cet. Fréq. abs. littér. : 53 499. Fréq. rel. littér. : xixes. : a) 91 200, b) 71 708; xxes. : a) 67 153, b) 70 894. Cette. Fréq. abs. littér. : 230 997. Fréq. rel. littér. : xixes. : a) 349 403, b) 306 260; xxes. : a) 320 782, b) 327 239. Ces. Fréq. abs. littér. : 171 479. Fréq. rel. littér. : xixes. : a) 293 844, b) 229 320; xxes. : a) 227 830, b) 218 642.
BBG. ? Baarslag (A. F.). Le suj. neutre il, ce, cela. R. des Lang. vivantes. 1964, t. 30, pp. 3-14. ? Cohen 1946, pp. 53-54. ? Dees (A.). Ét. sur l'évolution des dém. en a. fr. et en m. fr. Groningen, 1971, 164 p. ? Gougenheim (G.). Les Pron. dém. celui et ce aux points de vue syntaxique et fonctionnel. B. Soc. Ling. 1965, t. 60, pp. 88-96. ? Goug. Mots t. 2 1966, p. 110. ? Guiraud (P.). L'Assiette du n. ds la Chanson de Roland. Romania. 1967, t. 88, pp. 59-83. ? Melander (J.). Le Tour fr. cet homme je le connais. St. neophilol. 1943/44, t. 16, pp. 195-200. ? Piscolla (V.). L'Evoluzione del dimostrativo neutro ce dalle origini della lingua. Campobasso, 1965, pp. 7-29. ? Price (G.). Quel est le rôle de l'oppos. cist/cil en a. fr.? Romania. 1968, t. 89, pp. 240-253; La Transformation du syst. fr. des dém. Z. rom. Philol. 1969, t. 85, pp. 489-505. ? Yvon (H.). Cil et cist, art. dém. Romania. 1951, t. 72, pp. 145-181.


Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition

CE. (CET devant un nom commençant par une voyelle ou un h muet, au masculin; CETTE, féminin singulier; CES, pluriel des deux genres.) adj. démonstratif
. Il sert, en quelque sorte, à montrer la personne ou la chose en question. Ce livre est à moi. Je me suis adressé à cet homme. Cette femme est mère de trois enfants. Ces livres sont intéressants. Il arrive souvent que, pour désigner plus fortement la personne ou la chose en question, on fasse suivre le nom de LÀ. C'est dans cette rue-là que j'habite. Il est impossible de sortir par ce temps-là. S'il s'agit de distinguer nettement l'une de l'autre deux personnes ou deux choses, on fait suivre le premier nom de CI et le deuxième de LÀ. C'est dans cette rue-ci que j'habite et non dans cette rue-là. Ce tableau-ci est de facture médiocre, mais ce tableau-là peut être regardé comme un chef-d'œuvre.

Littré

CET adj. démonst.
  • Voy. CE, adj. démonstratif.
Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution
CE2, CET, CETTE, CES, adj. dém.
Étymol. et Hist. ADJ. A. Sert à indiquer la proximité (p. oppos. à cil v. celui, qui indique l'éloignement) 1. valeur dém. a) désigne ce dont on parle : la proximité est ? soit locale 842 cist cas régime second, masc. sing., forme isolée, renforce un adj. poss. (Serments de Strasbourg ds Henry Chrestomathie 1, 4); début xiiies. ce vostre (Aymeri de Narbonne, 243 ds T.-L.), encore au xviiies. : Voltaire cité par Littré, v. aussi Guérin 1892; proximité indiquée par un nom de lieu 2emoitié xes. cest cas régime masc. sing. (Passion, éd. D'A. S. Avalle, 310); ca 1130 cest désigne celui qui parle (Gormont et Isembard, éd. A. Bayot, 654), encore employé dans la lang. class. 1643 (Corneille, Polyeucte, 169); ? soit d'intérêt 1remoitié xes. cest le lecteur est concerné par les paroles de l'auteur (Jonas, 31 ds Altfranzösisches Übungsbuch, éd. W. Foerster et E. Koschwitz, p. 58); ca 1100 ceste cas sujet fém. sing., en rapport avec l'auteur du récit, réflexion de l'auteur (Roland, éd. J. Bédier, 3489); 1165-74 ceste cas régime fém. sing. concerne l'?uvre elle-même (Wace, Chron. ascendante, éd. H. Andresen, 17); ? soit temporelle 842 ist cas régime masc. sing. (Serments de Strasbourg, loc. cit., 1, 2); 1remoitié xes. cist cas régime masc. plur., forme isolée (Jonas, 30, loc. cit., p. 54); d'où les loc. en cest di 2emoitié xes. (Passion, 299); un de ces jors cas régime masc. plur. 1remoitié xiiies. (Aucassin et Nicolette, éd. M. Roques, 2, 32); indique une situation, des circonstances présentes 1remoitié xes. ceste (Jonas, 22, loc. cit., p. 57); b) désigne ce dont on a parlé 2emoitié xes. ces (Passion, 349); c) annonce ce dont on va parler ca 1170 cest (Livre des Rois, éd. E. Curtius, IV, XXII, 15); 2. employé avec cil peut indiquer l'opposition proximité/éloignement ca 1040 cesta cas régime fém. sing. (Alexis, éd. Chr. Storey, 612); 3. employé avec les particules : a) ci indique la proximité 1165-70 cist ... ci cas suj. masc. sing. (Chr. de Troyes, Erec et Enide, éd. M. Roques, 5334), v. aussi cil-ci, celui-ci; b) la indique l'éloignement 1260-1311 ce ... la (Auberon, éd. J. Subrenat, 450); xives. cest ... la indique une insistance (Froiss., Chr., XI, 32 ds Mathews, Cist and cil, Baltimore, 1907, p. 24), la forme démonstrative résidant dans la particule. B. Peut être déterminé 1. par une relative 1remoitié xes. cest (Jonas, 32, loc. cit., p. 58); 2. par de + subst. 2emoitié xiies. ces (Dialogue Gregoire, éd. W. Foerster, p. 56, 22); 3. par un adj. 1249 (J. Sarrazin, Lettre à Nicolas Arrode, XIX, éd. L. Foulet, p. 9, ligne 12); 4. quand il est évident, le déterminant peut être omis 1268-69 (Rutebeuf, Disputaison du croisé et du décroisé, 123-124, éd. E. Faral et J. Bastin, p. 474). C. 1. Ca 1100 peut prendre la valeur de l'article défini cez cas régime masc. et fém. plur. (Roland, 2632); 2. 1670 peut remplacer l'article pour insister davantage (Molière, Bourgeois gentilhomme, II, 4); 3. 1672 sert à marquer l'ironie, le mépris (Id., Femmes savantes, II, 8, 631); 4. 1867 indique la surprise avec le sens « quel » (Meilhac, Halévy, supra ex. 32). PRON. A. Valeur démonstrative 1. indique la proximité spatiale, temporelle ou d'intérêt a) ce dont on parle ca 1040 cestui cas régime masc. sing. « celui-ci » (Alexis, 504), v. aussi Hug., répertorié par les dict., jusqu'à Lar. 20e, qui indiquent que son emploi est limité au style marotique; ca 1160 cest pron. dém. neutre (Eneas, éd. J. Salverda de Grave, 6721); b) ce dont on a parlé ca 1100 cist cas sujet masc. plur. (Roland, 1100); c) ce dont on va parler début xiies. cez (Lois G. le Conquérant, éd. J. E. Matzke, ligne 1); d) employé avec cil peut indiquer une opposition proximité/éloignement ca 1170 cil ... cist (Livre des rois, II, XVIII, 26-27); 2. valeur indéfinie 1160-74 cist ... cist (Wace, Rou, éd. H. Andresen, 801); 3. employé avec les particules a) ca 1220 cestui-ci (Huon de Bordeaux ds Bartsch Chrestomathie 37, 342); b) xves. cestuy la cas sujet masc. sing. (Chansons du XVes., éd. G. Paris, XCIX, 24), ces particules, le plus souvent employées avec cestui et ceste (Mathews, op. cit., pp. 22-25) forment des pron. composés répertoriés par les dict. jusqu'à Lar. 19e, mais qui ne sont plus utilisés que dans le style burlesque (Trév. Suppl. 1752). B. Emploi anaphorique 1. ca 1100 chest + rel. (Alberic de Pisançon, Alexandre ds Bartsch Chrestomathie, 7, 24); 2. ca 1130 cist de (Gormont et Isembard, éd. A. Bayot, 78). Au système du lat. class. comprenant trois démonstratifs hic (désignant l'objet présent ou celui qui concerne le locuteur), iste (l'objet intéressant l'allocuteur), ille (l'objet éloigné) auquel s'ajoutaient is pron. anaphorique ou de renvoi, idem pron. d'identité, ipse pron. adversatif, se trouve substitué vers le vies. un système simplifié (iste, ipse, ille), dû à la disparition de is (en raison de sa brièveté) que remplace hic auquel se substitue à son tour iste (Juvénal, 4, 67 : iste dies « ce jour [aujourd'hui] »), seul le neutre hoc subsistant, v. ce, pron. neutre; ipse qui perd sa valeur de pron. adversatif sert alors de dém. anaphorique en concurrence avec iste et ille (Vään., p. 128). L'a. fr., peut-être sous l'infl. du frq. (Wartb. Évol., p. 66), ne retient de ce système que deux dém. marquant l'opposition entre rapprochement (à la fois du locuteur et de l'allocuteur) : cest (< ecc(e) istum) et éloignement (ce qui concerne la personne non présente, la 3epers.) : cel (< ecc(e) illum, v. celui). À côté de cist (cas suj. sing. masc. cist < eccísti; cas régime sing. masc. et neutre cest < eccístum; cas suj. et cas régime fém. ceste < eccísta; cas régime second masc. cestui < *eccistúi; cas régime second fém. cesti < *ecciste??i), on relève la forme ist (non appuyée sur écce) et la forme icist qui semble provenir de l'adv. i < hic p. ext. anal. à partir de l'adv. ici < híc ecce hi?c (G. Moignet, Gramm. de l'a. fr., Paris, Klincksieck, 1973, p. 43). Les formes fléchies de cist sont susceptibles d'être employées comme adj. et pron.; leur spécialisation à l'emploi adj. semble postérieure au xvies. L'évolution qui mène au système moderne de l'adj. dém. (sing. masc. ce/cet, fém. cette; plur. ces) est complexe. D'apr. A. Dees, Étude sur l'évolution des dém. en a. et m. fr., Groningue, 1971, le point de départ est la rencontre des deux adj. ces, issu de cez (cas régime masc. sing. de cist) et ces issu de cels (cas régime masc. plur. de cil) qui introduit un nouveau type d'adj. dém. ne reposant pas sur la distinction proximité/éloignement, et qui s'étend p. anal. au fém. (d'où le système des adj. dém. : ? masc. sing. cas suj. cist/cil, cas régime cest/cel; plur. cas suj. cist/cil, cas régime ces, ? fém. sing. cas suj., cas régime ceste/cele; plur. cas suj. cas régime ces). L'apparition fin xiies.-début xiiies. en position préconsonantique d'une forme analogique ce entraîne dans la 1remoitié du xives. la disparition des adj. cest et cel dans cette même position. À la suite de la substitution des formes du cas régime à celles du cas suj. à partir du dernier quart du xiiies., cist et cil disparaissent. Enfin, entre le milieu du xives. et la fin du xves., étant donné la fréquence des formes indifférenciées ces et ce, le fr. renonce à la distinction entre adj. exprimant la proximité et adj. exprimant l'éloignement et abandonne de ce fait les adj. cel et cele, aboutissant au système mod. À partir de cette date, l'emploi des adv. -ci et -là devient plus courant pour exprimer les notions de proximité et d'éloignement que ne pouvaient plus par eux-mêmes exprimer les adj. Pour l'évolution de cist pron. et l'aboutissement au système mod. des pron. dém. v. celui.

cet au Scrabble


Le mot cet vaut 5 points au Scrabble.

cet

Informations sur le mot cet - 3 lettres, 1 voyelles, 2 consonnes, 3 lettres uniques.

Quel nombre de points fait le mot cet au Scrabble ?


Le calcul de points ne prend pas en compte lettre compte double, lettre compte triple, mot compte double et mot compte triple. Ces cases augmentent les valeurs des mots posés selon un coefficient indiqué par les règles du jeu de Scrabble.

SCRABBLE © est une marque déposée. Tous les droits de propriété intellectuelle du jeu sont détenus aux Etats-Unis et au Canada par Hasbro Inc. et dans le reste du monde par J.W. Spear & Sons Limited de Maidenhead, Berkshire, Angleterre, une filiale de Mattel Inc. Mattel et Spear ne sont pas affiliés à Hasbro.

cet

Les rimes de « cet »


On recherche une rime en ET .

Les rimes de cet peuvent aider les poètes et les paroliers à trouver des mots pour former des vers avec une structure rythmique cohérente, mais aussi pour jouer avec les mots et les sons, découvrir de nouvelles idées et perspectives ce qui peut être amusant et divertissant.

Les rimes en Et

Rimes de mouchette      Rimes de cadette      Rimes de doucette      Rimes de gisquettes      Rimes de courgette      Rimes de bonnette      Rimes de mazette      Rimes de cassolette      Rimes de surfaite      Rimes de répètent      Rimes de zigounette      Rimes de oeillette      Rimes de craquette      Rimes de stupéfaites      Rimes de lunettes      Rimes de layette      Rimes de serpette      Rimes de lance-roquettes      Rimes de seulette      Rimes de faite      Rimes de croquettes      Rimes de diète      Rimes de malhonnêtes      Rimes de fête      Rimes de choupette      Rimes de répète      Rimes de mouffette      Rimes de mouflette      Rimes de défaite      Rimes de prêtes      Rimes de lunette      Rimes de bercelonnette      Rimes de omelettes      Rimes de ascètes      Rimes de offset      Rimes de faite      Rimes de enquête      Rimes de pique-assiette      Rimes de chouette      Rimes de broquettes      Rimes de assiettes      Rimes de clayettes      Rimes de binette      Rimes de préretraite      Rimes de houppette      Rimes de reniflette      Rimes de net      Rimes de volette      Rimes de luettes      Rimes de poucette     

Mots du jour

mouchette     cadette     doucette     gisquettes     courgette     bonnette     mazette     cassolette     surfaite     répètent     zigounette     oeillette     craquette     stupéfaites     lunettes     layette     serpette     lance-roquettes     seulette     faite     croquettes     diète     malhonnêtes     fête     choupette     répète     mouffette     mouflette     défaite     prêtes     lunette     bercelonnette     omelettes     ascètes     offset     faite     enquête     pique-assiette     chouette     broquettes     assiettes     clayettes     binette     préretraite     houppette     reniflette     net     volette     luettes     poucette     


Les citations sur « cet »

  1. S'il avait accepté de revenir sur cette histoire, c'était pour les centaines de millions de réfugiés qui, aujourd'hui encore arpente déserts, forêts et océans à la recherche d'une terre d'asile. Sa petite histoire personnelle n'était pas, par moment, sans rappeler la l'heure. Et puis, pour les Haïtiens aussi. Pour qu'ils sachent , en dépit du manque matériel donc il avait de tout temps subit les préjudices, du mépris trop souvent rencontré dans leur propre errance, qu'ils restent un grand peuple. Pas seulement pour avoir réalisé la plus importante révolution du XIX° siècle, mais aussi pour avoir contribué au cours de leur histoire, à améliorer la condition humaine. Ils n'ont jamais été pauvre en générosité à l'égard des autres peuples, le sien en particulier. Et cela, personne ne peut le leur enlever.

    Auteur : Louis-Philippe Dalembert - Source : Avant que les ombres s'effacent (2017)


  2. Mais une dernière observation à faire sur ce premier fruit de l'amitié, c'est que cette libre communication d'un homme avec son ami a deux effets qui, bien qu'opposés, sont également salutaires, savoir : de redoubler les joies et de diminuer les afflictions; car il n'est personne qui, en faisant part de ses succès à son ami, ne sente augmenter sa joie en la communiquant, et qui, au contraire, en répandant pour ainsi dire son âme dans le sein de son ami, et en lui révélant ses chagrins les plus secrets, ne se sente soulagé

    Auteur : Francis Bacon - Source : Essais , XXVII. De l'amitié


  3. Or, messieurs, la comédie - Que l'on juge en cet instant, - Sauf erreur, nous peint la vie - Du bon peuple qui l'entend. - Qu'on l'opprime, il peste, il crie, - Il s'agite en cent façons: - Tout finit par des chansons.

    Auteur : Pierre Augustin Caron de Beaumarchais - Source : Le Mariage de Figaro (1784), V, 19


  4. Cette cuisine est un monde dont la cheminée est le soleil.

    Auteur : Victor Hugo - Source : Sans référence


  5. (En parlant de l'homme) ... cette quintessence de poussière.

    Auteur : William Shakespeare - Source : Hamlet (1601)


  6. Vivre pour l'instant présent. Vivre une éternelle jeunesse. Vivre dans l'insouciance. Peut-être, qui sait, parviendrais-je un jour à faire mienne cette philosophie.

    Auteur : James Patterson - Source : Une nuit de trop (2009)


  7. C'est cette force qui maintient en tout temps l'opinion juste et légitime sur ce qu'il faut craindre et ne pas craindre que j'appelle et définis courage.

    Auteur : Platon - Source : La République, 430b


  8. Il ou elle écrit autrement. Pour l'observer, avec admiration, envoyer, plus rapidement que je ne saurai jamais le faire des mes doigts gourds, envoyer, dis-je, des SMS avec les deux pouces, je les ai baptisés, avec la plus grande tendresse que puisse exprimer un grand-père, petite poucette et petit poucet.

    Auteur : Michel Serres - Source : Petite Poucette (2012)


  9. Dans la nature, tout a toujours une raison. Si tu comprends cette raison, tu n'as plus besoin de l'expérience.

    Auteur : Léonard de Vinci - Source : Pensées de LÉONARD DE VINCI dans toutes ses oeuvres - Leonardo Da Vinci - Frammenti letterari e filosofici Copertina rigida – 1979 di Edmondo Solmi


  10. Si les Martiens lisent la presse française, ils découvriront que la grande question de cette fin de législature est de savoir aux frais de qui M. Patrick Poivre d'Arvor a, durant ses dernières vacances, repris trois fois de la crème brûlée.

    Auteur : Philippe Bouvard - Source : Mille et une pensées (2005)


  11. Le creux, comme la psychanalyse l'admet fondamenttalement, est avant tout l'organe féminin. Toute cavité est sexuellement déterminée, et même le creux de l'oreille n'échappe pas à cette règle de représentation.

    Auteur : Gilbert Durand - Source : Les Structures anthropologiques de l'imaginaire (1960)


  12. C'est en tant que créateur, si humble que soit le niveau où cette création se consomme, qu'un homme quel qu'il soit peut se reconnaître libre.

    Auteur : Gabriel Marcel - Source : Les Hommes contre l'humain (1951)


  13. Un écrivain peut finir par devenir un simple jongleur de mots plus ou moins adroit. Il peut en arriver à oublier l'essentiel: cette source qui coule au fond de nous et qui est le véritable lieu de rencontre des êtres.

    Auteur : Janine Boissard - Source : L'Esprit de famille, Claire et le bonheur (1981)


  14. Dieu meut le joueur et le joueur, la pièce. - Quel dieu, derrière Dieu, commence cette trame - De poussière et de temps, de rêves et de larmes?

    Auteur : Jorge Luis Borges - Source : L'auteur et autres textes


  15. Au-delà de cette voûte étoilée, qu'y a-t-il ? De nouveaux cieux étoilés. Soit ! Et au-delà ? L'esprit humain, poussé par une force invincible ne cessera jamais de se demander : Qu'y a-t-il au delà ? Veut-il s'arrêter soit dans le temps, soit dans l'espace ? Comme le point où il s'arrête n'est qu'une grandeur finie, plus grande seulement que toutes celles qui l'ont précédée, à peine commence-t-il à l'envisager, que revient l'implacable question et toujours, sans qu'il puisse faire taire le cri de sa curiosité.

    Auteur : Louis Pasteur - Source : Discours de réception l’Académie française de Louis Pasteur, Le 27 avril 1882


  16. Que peut avoir déjà remarqué cette petite sotte? et de quoi veut-elle faire part à son vieux grigou d'oncle?

    Auteur : Louise Michel - Source : La Misère (1882)


  17. Le virus a révélé ce cercle vicieux, une boucle de méfiance qui se produit presque chaque fois que la science effleure notre quotidien. C'est de cette boucle, non des chiffres, que naît la panique. […] D'ailleurs, la panique est une invention circulaire du dieu Pan. Il arrivait au dieu de pousser des hurlements si forts que sa propre voix l'effrayait et qu'il partait en courant, terrifié par lui-même.

    Auteur : Paolo Giordano - Source : Contagions (2020)


  18. Je voudrais pleurer, mais j'ai plus de larmes, dit-il. Cette saleté de pays m'a brûlé les yeux.

    Auteur : Larry McMurtry - Source : Lonesome Dove (1990)


  19. O toison, moutonnant jusque sur l'encolure! - O boucles! O parfum chargé de nonchaloir! - Extase! Pour peupler ce soir l'alcôve obscure - Des souvenirs dormant dans cette chevelure, - Je la veux agiter dans l'air comme un mouchoir!

    Auteur : Charles Baudelaire - Source : Sans référence


  20. Elle était bien cette sorte de déesse humaine, délicate, dédaigneuse, exigeante et hautaine, que le culte amoureux des mâles enorgueillit et divinise comme un encens.

    Auteur : Guy de Maupassant - Source : Notre coeur (1890)


  21. Qu'est-ce que cette étoile? Et on lit son nom dans un livre, et on croit la connaître.

    Auteur : Jules Renard - Source : Journal, 18 juin 1900


  22. Contrairement à une croyance populaire, Mickaël Jackson n'a jamais acheté le squelette d'Elephant Man au Royal Hospital. Cet exemple prouve bien qu'il ne faut pas croire tout ce que l'on nous raconte.

    Auteur : Gideon Defoe - Source : Les pirates ! dans une aventure avec les savants (2006)


  23. Landry voulut aller voir son père pour lui apprendre l'honnête conduite de cette fille.

    Auteur : George Sand - Source : La petite Fadette (1849)


  24. Dieu sait pourquoi l'opinion et les médias s'intéressent toujours en priorité à ceux qui crachent dans la soupe. Fort de cette logique, Bonjour paresse, qui crache dans la soupe de l'entreprise.

    Auteur : Corinne Maier - Source : Bonjour paresse : De l'art et de la nécessité d'en faire le moins possible en entreprise (2004)


  25. Uniformisation de l'information? Bien sûr, et même utilisation de cette uniformisation comme arme stratégique.

    Auteur : Christine Ockrent - Source : Les dossiers de l'Audiovisuel


Les citations sur cet renforcent la crédibilité et la pertinence de la définition du mot cet en fournissant des exemples concrets et en montrant l'utilisation d'un terme par des personnes célèbres. Elles peuvent également renforçer la compréhension du sens d'un terme et en ajoutant une dimension historique.

Les mots proches de « cet »

CétéracCettui

Les mots débutant par cet  Les mots débutant par ce

cetcétacécétacéscétoinecétoinesCetoncétonecetteCette-Eygun

Les synonymes de « cet»

Aucun synonyme.

Fréquence et usage du mot cet dans le temps


Évolution historique de l’usage du mot « cet » avec Google Books Ngram Viewer qui permet de suivre l’évolution historique de l'usage du mot cet dans les textes publiés.



Classement par ordre alphabétique des définitions des mots français.


Une précision sur la définition de Cet ?


Etendez votre recherche avec le dictionnaire des définitions :

Citations cet     Citation sur cet   Poèmes cet   Proverbes cet   Rime avec cet    Définition de cet  


Définition de cet présentée par dicocitations.com. Les définitions du mot cet sont données à titre indicatif et proviennent de dictionnaires libres de droits dont Le Littré, le Wiktionnaire, et le dictionnaire de l'Académie Française.



Les informations complémentaires relatives au mot cet notamment les liens vers les citations sont éditées par l’équipe de dicocitations.com. Ce mot fait partie de la catégorie des mots français de 3 lettres.

Page modifiée le lundi 27 octobre 2025 22:33:31