La définition de Imitatif, Ive du dictionnaire français. Signification du mot et son éthymologie - De nombreux exemples d'usage en français ainsi que des citations.
Imitatif, ive
Nature : adj.
Prononciation : i-mi-ta-tif, ti-v'
Etymologie : Lat. imitativus, de imitari, imiter.
Notre dictionnaire de français vous présente les définitions de imitatif, ive de manière précise, avec des exemples pertinents pour aider à comprendre la signification du mot.
Notre dictionnaire de définitions comprend des informations complémentaires telles que la nature du mot, sa prononciation, des exemples d'expressions, l'étymologie, les synonymes, les homonymes, les antonymes mais également les rimes et anagrammes. Quand la définition du mot s'y prête nous vous proposons des citations littéraires en rapport avec imitatif, ive pour illustrer la compréhension du mot ou préciser le sens et de répondre à la question quelle est la signification de Imitatif, Ive ?
La définition de Imitatif, Ive
Qui imite.
Toutes les définitions de « imitatif, ive »
Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition
T. didactique. Qui imite. Il se dit en parlant des Choses et spécialement dans cette expression. Harmonie imitative. Voyez HARMONIE.
Littré
-
1Qui imite.
Tohu-bohu signifie précisément chaos, désordre?; c'est un de ces mots imitatifs qu'on trouve dans toutes les langues comme sens-dessus-dessous, tintamarre, trictrac, tonnerre, bombe
, Voltaire, Dict. phil. Genèse.Harmonie imitative, arrangement de mots par lesquels on imite le son d'un objet naturel, comme quand Racine semble imiter le sifflement des serpents, en faisant dire à Oreste qui croit voir les furies?: Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos têtes??
- 2Il signifie aussi quelquefois qui a la faculté, l'habitude d'imiter. Le singe est un animal imitatif.
- 3 Terme de minéralogie. Se dit d'une variété dans laquelle une nouvelle loi de décroissement détermine une forme semblable à celle d'une autre variété plus simple.
Encyclopédie, 1re édition
IMITATIF, adj. (Gramm.) qui sert à l'imitation ; c'est le nom général que l'on donne aux verbes adjectifs qui renferment dans leur signification un attribut d'imitation.
Ces verbes dans la langue greque, sont dérivés du nom même de l'objet imité, auquel on donne la terminaison verbale ????? pour caractériser l'imitation : ??????????, de ??????? ; ??????????, de ??????? ; ???????????, de ????????, &c. La terminaison ????? pourroit bien venir elle-même de l'adjectif ????, pareil, semblable, qui semble se retrouver encore à la terminaison des noms terminés en ????, que les Latins rendent par ismus, & nous par ismes, comme archaïsme, néologisme, hellénisme, &c. Il me semble par cette raison même, que l'on pourroit les appeller aussi des noms imitatifs.
Nous avons conservé en françois la même terminaison imitative, en l'adaptant seulement au génie de notre langue, tyranniser, latiniser, franciser. Anciennement on écrivoit tyrannizer, latinizer, francizer, comme on peut le voir au traité de la Gramm. fr. de R. Etienne, imprimée en 1569 (pag. 42.) : & cette orthographe étoit plus conforme que la nôtre, & à notre prononciation & à l'étymologie. Par quelle fantaisie l'avons-nous altérée ?
Les Latins ont fait pareillement une altération à la terminaison radicale, dont ils ont changé le z en ss : atticissare, sicilissare, patrissare. Vossius (Gramm. lat. de derivitatis) remarque que les Latins ont préféré la terminaison latine en or à la terminaison greque en istare, & qu'en conséquence ils ont mieux aimé dire græcari que græcissare.
Si j'osois proposer une conjecture contre l'assertion d'un si savant homme, je dirois que cette différence de terminaison doit avoir un fondement plus raisonnable qu'un simple caprice ; & la réalité de l'existence des deux mots latins græcissare & græcari est une preuve de mon opinion d'autant plus certaine, que l'on sait aujourd'hui qu'aucune langue n'admet une exacte synonymie. Il me paroît assez vraissemblable que la terminaison issare n'exprime qu'une imitation de langage, & que la terminaison ari exprime une imitation de conduite, de m?urs : alticissare (parler comme les Athéniens), patrissare (parler en pere) ; græcari (boire comme les Grecs), vulpinari (agir en renard, ruser). Les verbes imitatifs de la premiere espece ont une terminaison active, parce que l'imitation de langage n'est que momentanée, & dépendante de quelques actes libres qui se succedent de loin à loin, ou même d'un seul acte. Au contraire les verbes imitatifs de la seconde espece ont une terminaison passive ; parce que l'imitation de conduite & de m?urs est plus habituelle, plus continue, & qu'elle fait même prendre les passions qui caractérisent les m?urs, de maniere que le sujet qui imite est pour ainsi dire transformé en l'objet imité : græcari (être fait grec), vulpinari (être fait renard : de sorte qu'il est à présumer que ces verbes, réputés déponens à cause de la maniere active dont nous les traduisons, & peut-être même à cause du sens actif que les Latins y avoient attaché, sont au fond de vrais verbes passifs, si on les considere dans leur origine & selon le véritable sens littéral. Dans la réalité, les uns & les autres, à raison de leur signification usuelle, sont des verbes actifs, absolus ; actifs, parce qu'ils expriment l'action d'imiter ; absolus, parce que le sens en est complet & défini en soi, & n'exige aucun complément extérieur.
Remarquons que la terminaison latine en issare ne suffit pas pour en conclure que le verbe est imitatif : l'assonnance seule n'est pas un guide assez sûr dans les recherches analogiques ; il faut encore faire attention au sens des mots & à leur véritable origine. C'est en quoi il me semble qu'a manqué Scaliger (De caus. ling. lat. cap. cxxiij.), lorsqu'il compte parmi les verbes imitatifs le verbe cyathissare : ce n'est pas qu'il ne sente qu'il n'y a point ici de véritable imitation : neque enim, dit-il, aut imitamur aut sequimur Cyathum ; mais il aime pourtant mieux imaginer une métonymie, que d'abandonner l'idée d'imitation qu'il croyoit voir dans la terminaison. Le verbe grec qui correspond à cyathissare, c'est ?????????, & non pas ?????????, comme les vrais imitatifs ; ce qui prouve que l'assonnance de cyathissare avec les verbes imitatifs est purement accidentelle, & n'a nul trait à l'imitation.
Wiktionnaire
Adjectif - français
imitatif \i.mi.ta.tif\ masculin
-
(Didactique) Qui imite.
- Nous conclurons là que la musique chorégraphique (formellement ou virtuellement chorégraphique) est imitative, mais en un sens large qui laisse la place à beaucoup d'indétermination. ? (Pierre Lasserre, Philosophie de Goût musical, Les Cahiers verts n° 11, Grasset, 1922, p.80)
Trésor de la Langue Française informatisé
IMITATIF, -IVE, adj.
Imitatif, Ive au Scrabble
Le mot imitatif, ive vaut 18 points au Scrabble.
Informations sur le mot imitatif--ive - 11 lettres, 6 voyelles, 5 consonnes, 7 lettres uniques.
Quel nombre de points fait le mot imitatif, ive au Scrabble ?
Le calcul de points ne prend pas en compte lettre compte double, lettre compte triple, mot compte double et mot compte triple. Ces cases augmentent les valeurs des mots posés selon un coefficient indiqué par les règles du jeu de Scrabble.
SCRABBLE © est une marque déposée. Tous les droits de propriété intellectuelle du jeu sont détenus aux Etats-Unis et au Canada par Hasbro Inc. et dans le reste du monde par J.W. Spear & Sons Limited de Maidenhead, Berkshire, Angleterre, une filiale de Mattel Inc. Mattel et Spear ne sont pas affiliés à Hasbro.
Les mots proches de Imitatif, Ive
Imitable Imitateur, trice Imitatif, ive Imitation Imité, ée Imiter imidazole imita imitable imitables imitai imitaient imitais imitait imitâmes imitant imitât imitateur imitateur imitateurs imitateurs imitation imitations imitative imitatives imitatrice imite imité imité imitée imitée imitées imitées imitent imiter imitera imiterai imiteraient imiterais imiterait imitèrent imiteront imites imités imités imitez imitiez imitions imitonsMots du jour
Tranchefiler Barbarement Imposé, ée Puissance Hydne Grat Courbatu, ue Canonnerie Doronic Missile
Les citations avec le mot Imitatif, Ive
Les citations du Littré sur Imitatif, Ive
Les mots débutant par Imi Les mots débutant par Im
Une suggestion ou précision pour la définition de Imitatif, Ive ? -
Mise à jour le dimanche 9 novembre 2025 à 01h39

- Idee - Idée - Identite - Idiot - Idiotie - Ignorance - Illusion - Image - Imaginaire - Imagination - Imbecile - Imitation - Impatience - Impossible - Impot - Impression - Improvisation - Inattendu - Indelicatesse - Independance - Indifference - Indigestion - Individu - Infini - Ingrat - Ingratitude - Injure - Injustice - Innocence - Inoubliable - Inquietude - Insomnie - Inspiration - Instant - Instinct - Insulte - Intellectuel - Intelligence - Interet - Intérêt - International - Internet - Interprete - Interrogation - Introspection - Intuition - Inutilite - Invitations - Invite - Ironie - Irresolution - Irriter - Islam - Ivresse
Liste des mots et définitions commençant par
Etendez votre recherche : Citation sur imitatif, ive
Poèmes imitatif, ive
Proverbes imitatif, ive
La définition du mot Imitatif, Ive est issue du Dictionnaire français - La définition et la signification du mot Imitatif, Ive sont données à titre indicatif. Les réponses à votre question sur la signification Imitatif, Ive présentées sur ce site peuvent être complétées par vos commentaires.
