citation 1
Les sanglots longs des violons de l'automne blessent mon coeur d'une langueur monotone.

Références de Paul Verlaine - Biographie de Paul Verlaine
Plus sur cette citation >> Citation de Paul Verlaine (n° 161107) - Ajouter à mon carnet de citations
Notez cette citation :





Recherche de citations : sanglots violons / violons automne / sanglots automne
![Les sanglots longs des violons de l'automne blessent mon coeur [...] - Paul Verlaine... Les sanglots longs des violons de l'automne blessent mon coeur [...] - Paul Verlaine...](/imagescitations/Les_sanglots_longs_des_violons_de_l_automne_blessent_mon_coeur_-_Paul_Verlaine-161107.jpg)
Chanson de l'Automne
Les sanglots longs
Des violons
De l’automne
Blessent mon coeur
D’une langueur
Monotone.
Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l’heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure
Et je m’en vais
Au vent mauvais
Qui m’emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.
Je suis venu te dire que je m'en vais - Serge Gainsbourg
Serge Gainsbourg a chanté Verlaine !
Je suis venu te dire que je m’en vais « et je m’en vais »
Et tes larmes n’y pourront rien changer « je pleure »
Comme dit si bien Verlaine au vent mauvais Verlaine « au vent mauvais »
Je suis venu te dire que je m’en vais
Tu t’souviens de jours anciens et tu pleures « Je me souviens des jours anciens et je pleure »
Tu suffoques, tu blêmis à présent qu’a sonné l’heure « Tout suffocant et blême quand sonne l’heure »
Des adieux à jamais
Oui je suis au regret
D’te dire que je m’en vais
Oui je t’aimais, oui mais…
Je suis venu te dire que je m’en vais
Tes sanglots longs n’y pourront rien changer « les sanglots longs »
Comme dit si bien Verlaine au vent mauvais Verlaine « Au vent mauvais »
Je suis venu te dire que je m’en vais « Et je m’en vais »
Tu t’souviens des jours heureux et tu pleures
Tu sanglotes, tu gémis à présent qu’a sonné l’heure « les sanglots » « quand sonne l’heure »
Oui je suis au regret
D’te dire que je m’en vais « Et je m’en vais »
Car tu m’en as trop fait.
🖊 Le saviez-vous ?
"Les sanglots longs des violons de l'automne blessent mon coeur d'une langueur monotone". Ces vers de Verlaine furent prononcés à la BBC les 1er et 5 juin 1944, ils annonçaient l’arrivée des Alliés en France .
Les Français parlent aux Français. Veuillez écouter d’abord quelques messages personnels. Les sanglots longs des violons de l’automne... Je répète... Les sanglots longs des violons de l’automne,Blessent mon coeur d’une langueur monotone... Je répète... Blessent mon coeur d’une langueur monotone.
A noter : Blessent mon coeur ? ou Bercent mon coeur ?
La première strophe de la chanson d’automne - Paul Verlaine légèrement altérée, a été utilisée par Radio Londres au début du mois de juin 1944 pour ordonner aux saboteurs ferroviaires du réseau VENTRILOQUIST de Philippe de Vomécourt, agent français du Special Operations Executive, de faire sauter leurs objectifs. Il s'agissait d'un message parmi les 354 qui furent alors adressés aux différents réseaux du SOE en France. Ces vers de Verlaine étaient destinés à VENTRILOQUIST uniquement, chaque réseau ayant reçu des messages spécifiques.
Le 1er juin, « Les sanglots longs des violons d'automne » indique aux saboteurs membres du réseau de se tenir prêts. Le 5 juin, à 21 h 15, sont envoyées les deuxièmes parties des messages, ordonnant le passage à l'acte : pour VENTRILOQUIST, il s'agit de « Bercent mon cœur d'une langueur monotone ». Il est à noter que les deux messages reçus par VENTRILOQUIST diffèrent du texte de Verlaine, qui écrit « de l'automne » et « blessent » (Radio Londres aurait remplacé « blessent » par « bercent » sous l'influence de la version chantée en 1939 par Charles Trenet)
« Les sanglots longs Des violons De l'automne »
Nous sommes le 1er juin 1944. Ces trois vers du poète Paul Verlaine résonnent sur les postes TSF, juste après l'introduction musicale (les premières mesures de la Cinquième symphonie de Beethoven) et la formule légendaire « Ici Londres. Les Français parlent aux Français ». Le message vient de Radio Londres, qui utilise les antennes européennes de la BBC. Au départ destinée à rassurer les familles des Français exilés à l'étranger, elle est utilisée après 1941 pour faire passer des messages, en langage codé, à la résistance. Répété les 2, 3 et 4 juin, ces vers de Verlaine s'adressent aux résistants français du réseau Ventriloquist, chargé de saboter les installations ferroviaires et téléphoniques encore en état de marche. Le débarquement des alliés sur les plages de Normandie, est imminent : ils doivent entamer les opérations de sabotage pour ralentir l’envoi par les Allemands de matériels et de renforts vers les lieux.
« Blessent mon cœur D'une langueur Monotone. »
Le 5 juin 1944, Radio Londres termine la strophe. Ces trois autres vers annoncent le passage à l'offensive, ce n’est plus qu’une question d’heures. Les alliés déferleront le lendemain, le 6 juin 1944, sur les plages normandes. Ces vers ont été écrits par Paul Verlaine dans son poème « Chanson d'automne », paru en 1866 dans le livre Poèmes saturniens. Les sources divergent sur le texte exact de la deuxième partie de la strophe prononcé par Radio Londres, le 5 juin 1944. Est-ce « blessent mon cœur » ou « bercent mon cœur » ? En 1941, Charles Trenet, qui reprend le poème en chanson sous le titre Verlaine, chante « bercent mon cœur ». Georges Brassens, Léo Ferré, Serge Gainsbourg, quand ils reprendront à leur tour le texte de Verlaine, garderont le texte original. Les sources sont contradictoires, il existe plusieurs enregistrements dont l'authenticité n'est pas toujours avérée : de nombreuses reconstitutions ont été faites et ont pu altérer le message original. Il semblerait que, pour beaucoup, Radio Londres aurait prononcé « bercent mon cœur »... Pour autant, un reportage sur le musée du 5-juin-1944 de Tourcoing (installé dans le bunker de commandement de l'état-major de la 15ème armée allemande, présent à Tourcoing de 1941 à 1944) s'ouvre sur un enregistrement dont le texte est conforme au poème et présente une pièce d’archive allemande qui atteste de son authenticité. Regarder le reportage : www.dailymotion.com/video/xj4f7d Quoi qu'il en soit, ces vers célèbres font aujourd’hui partis de l'Histoire, tout comme de très nombreux autres messages codés parmi lesquels
« Les carottes sont cuites »ou encore
« Messieurs, faites vos jeux »…
Sources : Message Verlaine
En 1939, Charles Trénet a mis en musique les paroles du poème chanson d’automne. Il n’a quasiment rien modifié dans sa chanson Verlaine Les sanglots longs
Des violons de l’automne
Bercent mon cœur
(bercent remplace blessent)
D’une langueur monotone.
Tout suffocant
Et blême, quand sonne l’heure,
Je me souviens
Des jours anciens et je pleure.
Et je m’en vais
Au vent mauvais qui m’emporte
De-ci de-là
(au lieu de: De ça de là) Pareil à la
Feuille morte.
Votre commentaire sur cette citation
Cette phrase de Paul Verlaine contient 13 mots. Il s'agit d'une citation courte.
Voir les définitions des mots :lés les lès les lésaient lésais lesbianisme lesbien lesbien lesbienne sanglots longs longs dés des dès désabonna désabonnements désabusé désabusé désabusé désabusée désabusée violons violons automne automnes blessent mon mon monacal monacale monacales monachisme Monaco monades monadologie monarchie coeur coeur-poumons coeurs une une une une unes unetelle langueur langueurs monotone monotonement monotones Lèse Lésé, ée Léser Lésinant, ante Lésine Lésiner Lésion Lésionnaire Lessive Lessiver Des Des- ou dés- Dès Désabonnement Désaborder Désabriter Désabusé, ée Désabusement Désabuser Désaccepter Automne Mon ou ma ou mes Mon Monacaille Monacal, ale Monacalement Monachisme Monade Monadologie Monadologique Monarchie Coeur Langueur Monotone Monotonement
Confucius Victor Hugo Einstein Gandhi Coluche Oscar Wilde Friedrich Nietzsche Jean Paul Sartre Léonard de Vinci Voltaire Mandela Mère Teresa Pierre Desproges Socrate Jean Jaurès Napoléon Bonaparte Martin Luther King Platon Jean Jacques Rousseau Saint-Exupéry Jean d'Ormesson Bouddha Alphonse de Lamartine Pierre Dac Jules Renard Philippe Geluck Marc Aurèle Gainsbourg Mahomet Sénèque Winston Churchill Abbé Pierre Coco Chanel Abd el-Kader Paul Valéry Paulo Coelho Aristote Sigmund Freud Charles de Gaulle William Shakespeare Albert Camus Bob Marley Charlie Chaplin Jean Gastaldi Georges Clemenceau Edgar Allan Poe Khalil Gibran Averroès Molière Marcel Proust Honoré de Balzac Charles Baudelaire Guy de Maupassant Jean de la Fontaine Emile Zola Pierre Corneille Alfred de Musset Jean Racine Paul Verlaine Arthur Rimbaud Gustave Flaubert Albert Camus George Sand Stendhal Jules Verne Alexandre Dumas René Descartes Jacques Prévert Denis Diderot Alphone Daudet Guillaume Apollinaire Charles Perrault Franz Kafka Madame de La Fayette Jacques-Bénigne Bossuet Théophile Gautier Johann Wolfgang von Goethe Michel de Montaigne Fiodor Dostoïevski Anatole France Nicolas Boileau Edgar Allan Poe Francoise Sagan Louis Aragon Prosper Mérimée Arthur Conan Doyle Francois Rabelais Agatha Christie Boris Vian Marquis de Sade Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux Blaise Pascal Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais Samuel Beckett
Quelques thèmes de citations et de proverbes
Age Animal Amitié Amour Art Avenir Beauté Avoir Bonheur Conscience Couple Confiance Courage Culture Désir Dieu Education Enfant Espoir Etre Faire Famille Femme Guerre Homme Humour Jeunesse Joie Justice Liberté Mariage Mére Monde Morale Naissance Nature Paix Passion Père Peur Plaisir Politique Raison Religion Rêve Richesse Sagesse Savoir Science Séduction Société Souffrance Sport Temps Tolérance Travail Vérité Vie Vieillesse Voyage