Définition de « homonyme »


Notre dictionnaire de français vous présente les définitions du mot homonyme de manière claire et concise, avec des exemples pertinents pour aider à comprendre le sens du mot.

Il comprend des informations supplémentaires telles que des exemples d'expressions, l'étymologie, les synonymes, les homonymes, les antonymes mais également les rimes et anagrammes et bien sûr des citations littéraires sur homonyme pour aider à enrichir la compréhension du mot Homonyme et répondre à la question quelle est la définition de homonyme ?

ADJ genre () de 3 syllabes
Une définition simple : (fr-rég|?.m?.nim) homonyme (m)

  • Mot identique par la prononciation, mais de sens différent. Il sagit dhomographe quand il s’écrit de manière identique à un autre et dhomophone dans les autres cas. - Ce mot a pour homonyme tel autre mot. - Dictionnaire des homonymes. - Homonymes simples : Vers, vert, ver et verre. - Dans la phrase suivante « tu » est homonyme et homographe : « tu sais qu’il s’est tu ? »

  • (ext) Personnes ou lieux portant le même nom propre, même lorsquil est de graphie différente. - La villes de Troyes en France est l’homonyme de Troie en Asie Mineure. (fr-rég|?.m?.nim) homonyme (mf)

  • Qui s’écrit ou se prononce de façon identique, mais diffère par le sens. Dans le premier cas, on parle d’homographe, dans le second, d’homophone. - Mots homonymes. - « Canon » (d’une armée) et « canon » (de la messe) sont homonymes.

    Définitions de « homonyme »


    Trésor de la Langue Française informatisé


    HOMONYME, subst. masc. et adj.

    I. ? Adj. et subst. masc.
    A. ? LING. (Mot, signifiant) qui a une prononciation et/ou une graphie identique à celle d'un autre mais un signifié différent. Homonyme homophone, homonyme homographe. Il y avait dans ce système graphique près de cinq cents graphèmes; mais comme la langue abondait en monosyllabes et en homonymes, il fallut avoir recours à d'autres méthodes de représentation pour éviter l'ambiguïté et la confusion (Langage, Alarcos-Llorach, 1968, p. 531) :
    Les formes présentant cette relation [d'homonymie] sont dites homonymes. Ex. : coq, coque, coke. L'homonymie peut dépasser le niveau du mot : elle est alors utilisée pour les jeux de mots ou calembours et les rimes : bohémien/beau et mien; d'août/doux (Aragon). Mounin1974.
    ? Jeux d'homonymes. Jeux de mots, calembours basés sur l'homonymie exacte ou approchée de certains mots. Tout en jouant à quelque jeu de devinette ou d'homonymes, nous remontions la rue de Tournon (Gide, Si le grain,1924, p. 355).
    ? P. anal. (Événements, impressions) présentant des concordances, des similitudes. Synon. homologue.Mais Augustin se rendit vite compte de la différence immense entre les émotions ordinaires et leurs homonymes de la musique, et qu'il fallait changer le sens de ce dernier mot : sérénité (Malègue, Augustin, t. 2, 1933, p. 190).Même en réservant le caractère « interne » des faits psychiques, on peut y reconnaître, comme en physique ou en physiologie, des classes de phénomènes homonymes dont la succession est régulière (Lalande, Raison et normes,1948, p. 80).
    B. ? (Personne(s)) portant le même nom (qu'une autre, que d'autres) en dehors de tout lien de parenté. Rarement écrivain fut-il, à ses débuts, plus éloigné de lui-même. Il avait choisi son homonyme, Jean-Baptiste Rousseau, pour son maître. Il s'essayait dans les jeux poétiques à la mode (Guéhenno, Jean-Jacques,1948, p. 66).Si les résultats des recherches prouvent que la famille était connue anciennement dans une province, on pourra tenter de la rattacher à une famille homonyme dont la généalogie existe (L'Hist. et ses méth.,1961, p. 735).
    II. ? Adj., BIOL., PATHOL. ,,Se dit en pathologie de troubles ou lésions localisés symétriquement par rapport à la ligne médiane du corps`` (Méd. Biol. t. 2 1971).
    Prononc. et Orth. : [?m?nim]. Att. ds Ac. dep. 1762. Étymol. et Hist. I. 1. 1534 « personne(s), ville(s) ... portant le même nom (qu'une autre, que d'autres) » (Guillaume Michel, Antiquitez des Juifz, 165 vods Delb. Notes mss : Philippus ... ediffia aussi Bethsaïde ... et l'appella Julie homonyme de la fille de César); 2. a) subst. 1572 gramm. (A. du Verdier, Les Omonines ds Rec. poés. françaises, éd. A. de Montaiglon, t. 3, p. 97); b) adj. 1616 gramm. (Besly, Extrait d'une lettre ds ?uvres d'Alain Chartier, éd. A. Duchesne Tourangeau, 1 vo); II. 1866 biol. C. F. Monnoyer, Annales d'Oculistique, t. LV, p. 245). Empr. au lat.homonymus « de même prononciation, mais de sens différent (des mots) », lui-même empr. au gr. ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? « qui porte le même nom, qui emploie la même dénomination ». Fréq. abs. littér. : 32. Bbg. Heger (K.). Homographie, Homonymie und Polysemie. Z. rom. Philol. 1963, t. 79, pp. 471-489.


    Wiktionnaire


    Adjectif - français

    homonyme \?.m?.nim\ masculin et féminin identiques

    1. (Linguistique) Qui se prononce ou s'écrit de façon identique, mais diffère par le sens. Note : Dans le premier cas, on parle d'homophone, dans le second, d'homographe.
      • Le genre Dufourea Ach, a eu le défaut d'être homonyme d'un Dufourea Bory désignant des phanérogames, et, lichénologiquement, celui d'être mal défini ; en effet, sa synonymie nous donne les espèces suivantes : [?]. (M. Choisy, Le genre Dactylina Nyl. et ses affinités, dans le Bulletin mensuel de la Société linnéenne de Lyon, 1957, volume 26, n° 4, page 99)

    Nom commun - français

    homonyme \?.m?.nim\ masculin (féminin s'il désigne une personne de sexe féminin; voir la définition 4)

    1. (Linguistique) Mot identique par la prononciation (homophone) ou par la graphie (homographe), à un autre de sens différent.
      • Ce mot a pour homonyme tel autre mot.
      • Dictionnaire des homonymes.
    2. (En particulier) (Plus courant) Mot homophone. Mot identique par la prononciation.
      • Homonymes simples : vers, vert, ver et verre.
      • Les homonymes sont des mots qui ont (du moins ordinairement) une seule prononciation et plusieurs orthographes. [?] Les homographes, au contraire, sont des mots qui ont plusieurs prononciations et une seule orthographe. (F. Dégardin, Les homonymes et les homographes de la langue française, 1857, p. 5)
    3. (En particulier) (Moins courant) Mot homophonographe. Mot identique par la prononciation et par la graphie.
      • Des homonymes sont des termes de graphie et de prononciation identiques (Exemple : la ferme du village, il ferme la porte). Il est quelquefois difficile de déterminer si deux termes sont homonymiques ou s'il s'agit de deux acceptions différentes d'un même terme polysémique, l'étymologie ne permettant pas toujours de se prononcer avec certitude (Exemple : profession de foi et profession médicale, ou tour de taille, tour de main et tour [à mon]). En outre, chez de nombreux auteurs, la distinction entre homonymes et homophones n'est pas claire ; ainsi, Guiraud tend à qualifier d'homonymiques des termes qui sont en réalité homophoniques. Quant aux termes dont la graphie est identique, mais pas la prononciation (comme le fils du maire et les fils du tissu, ou les poules du couvent couvent), ce sont des homographes. (Jacqueline Henry, La traduction des jeux de mots, 2003, ISBN 9782878542486, page 25)
    4. Personne portant le même nom qu'une autre.
      • Je ne parle pas de Nicolas mais de son homonyme.
      • Elle fut ensuite rendue à son père, mais n'eut garde apparemment d'imiter sa belle homonyme de Nérac, qui, séduite par le prince béarnais, puis abandonnée, se noya de désespoir dans la Baïse. (Casimir Barrière-Flavy, La Chronique criminelle d'une grande province sous Louis XIV, Éditions Occitania, Paris, 1926 ? lire en ligne)
    Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l'identique 3.0

    Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition

    HOMONYME. adj. des deux genres
    . T. de Grammaire. Mots homonymes, Qui ont la même forme ou le même son, mais désignent des êtres ou des choses différentes. Canon (d'une armée) et Canon (de la messe) sont homonymes. Les différentes choses exprimées par le mot Canon sont homonymes. Mule, animal, et Mule, chaussure, sont homonymes, sont des mots, des termes homonymes. Il se dit aussi comme nom masculin. Ce mot a pour homonyme tel autre mot. Dictionnaire des homonymes. Il se dit quelquefois des Personnes qui portent le même nom, sans être parentes. Il ne faut pas confondre cet auteur avec son homonyme.

    Littré

    HOMONYME (o-mo-ni-m') adj.
    • 1Qui a même nom.

      Substantivement. Il se dit de ceux qui portent le même nom. Il est votre homonyme.

    • 2 Terme de grammaire. Mots homonymes, mots qui se prononcent de même, bien que l'orthographe ou l'origine du mot diffèrent. Chêne et chaîne sont homonymes ainsi que Saintes ville de France, et saintes dans saintes femmes.

      Rime homonyme, rime des mots homonymes.

      S. m. Un traité d'homonymes. Les Homonymes de Poitevin.


    HISTORIQUE

    XVe s. Ces quatre vers homonymes ou leonins, pour parler avec le vulgaire, Chartier, Hist. de Charl. VI et Charl. VII, p. 1, dans LACURNE.

    Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

    Encyclopédie, 1re édition

    HOMONYME, adj. (Gramm.) ????????, de même nom ; racines, ????, semblable, & ?????, nom. Ce terme grec d'origine, étoit rendu en latin par les mots univocus, ou æquivocus, que j'employerois volontiers à distinguer deux especes différentes d'homonymes, qu'il est à propos de ne pas confondre, si l'on veut prendre de ce terme une idée juste & précise.

    J'appellerois donc homonyme univoque tout mot qui, sans aucun changement dans le matériel, est destiné par l'usage à diverses significations propres, & dont par conséquent le sens actuel dépend toûjours des circonstances où il est employé. Tel est en latin le nom de taurus, qui quelquefois signifie l'animal domestique que nous appellons taureau, & d'autres fois une grande chaîne de montagnes située en Asie. Tel est aussi en françois le mot coin, qui signifie une sorte de fruit, malum cydonium ; un angle, angulus ; un instrument à fendre le bois, cuneus ; la matrice ou l'instrument avec quoi l'on marque la monnoie ou les médailles, typus.

    J'ai dit diverses significations propres, parce que l'on ne doit pas regarder un mot comme homonyme, quoiqu'il signifie une chose dans le sens propre, & une autre dans le sens figuré. Ainsi le mot voix n'est point homonyme, quoiqu'il ait diverses significations dans le sens propre & dans le sens figuré : dans le sens propre, il signifie le son qui sort de la bouche ; dans le figuré, il signifie quelquefois un sentiment intérieur, une sorte d'inspiration, comme quand on dit la voix de la conscience, & d'autres fois, un suffrage, un avis, comme quand on dit, qu'il vaudroit mieux peser les voix que de les compter.

    J'appellerois homonymes équivoques, des mots qui n'ont entre eux que des différences très-légeres, ou dans la prononciation, ou dans l'orthographe, ou même dans l'une & dans l'autre, quoiqu'ils aient des significations totalement différentes. Par exemple, les mots voler, latrocinari, & voler, volare, ne different entre eux que par la prononciation ; la syllabe vo est longue dans le premier, & breve dans le second ; v?ler, v?ler. Les mots ceint, cinctus ; sain, sanus ; saint, sanctus ; sein, sinus ; & seing, chirographum, ne different entre eux que par l'ortographe. Enfin les mots tâche, pensum, & tache, macula, different entre eux, & par la prononciation & par l'orthographe.

    L'idée commune à ces deux especes d'homonymes est donc la pluralité des sens avec de la ressemblance dans le matériel : leurs caracteres spécifiques se tirent de cette ressemblance même. Si elle est totale & identique, les mots homonymes sont alors indiscernables quant à leur matériel ; c'est un même & unique mot, una vox ; & c'est pour cela que je les distingue des autres par la dénomination d'univoques. Si la ressemblance n'est que partielle & approchée, il n'y a plus unité dans le matériel des homonymes, chacun a son mot propre, mais ces mots ont entre eux une relation de parité, æquæ voces ; & de-là la dénomination d'équivoques, pour distinguer cette seconde espece.

    Dans le premier cas, un mot est homonyme absolument, & indépendamment de toute comparaison avec d'autres mots, parce que c'est identiquement le même matériel qui désigne des sens différens : dans le second cas, les mots ne sont homonymes que relativement, parce que les sens différens sont désignés par des mots qui, malgré leur ressemblance, ont pourtant entre eux des différences, légeres à la vérité, mais réelles.

    L'usage des homonymes de la premiere espece, exige que dans la suite d'un raisonnement, on attache constamment au même mot le même sens qu'on lui a d'abord supposé ; parce qu'à coup sûr, ce qui convient à l'un des sens ne convient pas à l'autre, par la raison même de leur différence, & que dans l'une des deux acceptions, on avanceroit une proposition fausse, qui deviendroit peut-être ensuite la source d'une infinité d'erreurs.

    L'usage des homonymes de la seconde espece exige de l'exactitude dans la prononciation & dans l'orthographe, afin qu'on ne présente pas par mal-adresse un sens louche ou même ridicule, en faisant entendre ou voir un mot pour un autre qui en approche. C'est sur-tout dans cette distinction délicate de sons approchés, que consiste la grande difficulté de la prononciation de la langue chinoise pour les étrangers. Walton, d'après Alvarès Semedo, nous apprend que les Chinois n'ont que 326 mots, tous monosyllables ; qu'ils ont cinq tons différens, selon lesquels un même mot signifie cinq choses différentes, ce qui multiplie les mots possibles de leur langue jusqu'à cinq fois 326, ou 1630 ; & que cependant il n'y en a d'usités que 1228.

    On peut demander ici comment il est possible de concilier ce petit nombre de mots avec la quantité prodigieuse des caracteres chinois que l'on fait monter jusqu'à 80000. La réponse est facile. On sait que l'écriture chinoise est hyéroglyphique, que les caracteres y représentent les idées, & non pas les élémens de la voix, & qu'en conséquence elle est commune à plusieurs nations voisines de la Chine, quoiqu'elles parlent des langues différentes. Voyez Ecriture chinoise. Or quand on dit que les Chinois n'ont que 1228 mots significatifs, on ne parle que de l'idée individuelle qui caractérise chacun d'eux, & non pas de l'idée spécifique ou de l'idée accidentelle qui peut y être ajoûtée : toutes ces idées sont attachées à l'ordre de la construction usuelle ; & le même mot matériel est nom, adjectif verbe, &c. selon la place qu'il occupe dans l'ensemble de la phrase. (Rhétorique du P. Lamy, liv. I. ch. x.) Mais l'écriture devant offrir aux yeux toutes les idées comprises dans la signification totale d'un mot, l'idée individuelle & l'idée spécifique, l'idée fondamentale & l'idée accidentelle, l'idée principale & l'idée accessoire ; chaque mot primitif suppose nécessairement plusieurs caracteres, qui servent à en présenter l'idée individuelle sous tous les aspects exigés par les vûes de l'énonciation.

    Quoi qu'il en soit, on sent à merveille que la diversité des cinq tons qui varient au même son, doit mettre dans cette langue une difficulté très-grande pour les étrangers qui ne sont point accoutumés à une modulation si délicate, & que leur oreille doit y sentir une sorte de monotonie rebutante, dont les naturels ne s'apperçoivent point, si même ils n'y trouvent pas quelque beauté. Ne trouvons-nous pas nous-mêmes de la grace à rapprocher quelquefois des homonymes équivoques, dont le choc occasionne un jeu de mots que les Rhéteurs ont unis au rang des figures, sous le nom de paronomase. Les Latins en faisoient encore plus d'usage que nous, amantes sunt amentes. Voyez Paronomase. « On doit éviter les jeux qui sont vuides de sens, dit M. du Marsais, (des tropes, part. III. artic. 7.) mais quand le sens subsiste indépendamment des jeux de mots, ils ne perdent rien de leur mérite ».

    Il n'en est pas ainsi de ceux qui servent de fondement à ces pitoyables rébus dont on charge ordinairement les écrans, & qui ne sont qu'un abus puérile des homonymes. C'est connoître bien peu le prix du tems, que d'en perdre la moindre portion à composer ou à deviner des choses si misérables ; & j'ai peine à pardonner au P. Jouvency, d'avoir avancé dans un très-bon ouvrage (de ratione discendi & docendi), que les rébus expriment leur objet, non sine aliquo sale, & de les avoir indiqués comme pouvant servir aux exercices de la jeunesse : cette méprise, à mon gré, n'est pas assez réparée par un jugement plus sage qu'il en porte presque aussitôt en ces termes : hoc genus facilè in pueriles ineptias excidit.

    Qu'il me soit permis, à l'occasion des homonymes, de mettre ici en remarque un principe qui trouvera ailleurs son application. C'est qu'il ne faut pas s'en rapporter uniquement au matériel d'un mot pour juger de quelle espece il est. On trouve en effet des homonymes qui sont tantôt d'une espece & tantôt d'une autre, selon les différentes significations dont ils se revêtent dans les diverses occurrences. Par exemple, si est conjonction quand on dit, si vous voulez ; il est adverbe quand on dit, vous parlez si bien ; il est nom lorsqu'en termes de musique, on dit un si cadencé. En est quelquefois préposition, parler en maître ; d'autres fois il est adverbe, nous en arrivons. Tout est nom dans cette phrase, le tout est plus grand que sa partie ; il est adjectif dans celle-ci, tout homme est menteur ; il est adverbe dans cette troisieme, je suis tout surpris.

    C'est donc sur-tout dans leur signification qu'il faut examiner les mots pour en bien juger ; & l'on ne doit en fixer les especes que par les différences spécifiques qui en déterminent les services réels. Si l'on doit, dans ce cas, quelque attention au matériel des mots, c'est pour en observer les différentes métamorphoses, qui ne sont toutes que la nature sous diverses formes ; car plus un objet montre de faces différentes, plus il est accessible à nos lumieres. Voyez Mot. (B. E. R. M.)

    Wikisource - licence Creative Commons attribution partage dans les mêmes conditions 3.0

    Étymologie de « homonyme »

    ????????, de ????, semblable, et ?????, nom.

    Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

    (Date à préciser) Du latin homonymus, emprunté au grec ancien ????????, homonymos formé de ????, homos (« semblable ») et de ?????, onoma (« nom »).
    Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l'identique 3.0

    HOMONYME, subst. masc. et adj.
    Étymol. et Hist. I. 1. 1534 « personne(s), ville(s) ... portant le même nom (qu'une autre, que d'autres) » (Guillaume Michel, Antiquitez des Juifz, 165 vods Delb. Notes mss : Philippus ... ediffia aussi Bethsaïde ... et l'appella Julie homonyme de la fille de César); 2. a) subst. 1572 gramm. (A. du Verdier, Les Omonines ds Rec. poés. françaises, éd. A. de Montaiglon, t. 3, p. 97); b) adj. 1616 gramm. (Besly, Extrait d'une lettre ds ?uvres d'Alain Chartier, éd. A. Duchesne Tourangeau, 1 vo); II. 1866 biol. C. F. Monnoyer, Annales d'Oculistique, t. LV, p. 245). Empr. au lat.homonymus « de même prononciation, mais de sens différent (des mots) », lui-même empr. au gr. ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? « qui porte le même nom, qui emploie la même dénomination ».

    homonyme au Scrabble


    Le mot homonyme vaut 22 points au Scrabble.

    homonyme

    Informations sur le mot homonyme - 8 lettres, 3 voyelles, 5 consonnes, 6 lettres uniques.

    Quel nombre de points fait le mot homonyme au Scrabble ?


    Le calcul de points ne prend pas en compte lettre compte double, lettre compte triple, mot compte double et mot compte triple. Ces cases augmentent les valeurs des mots posés selon un coefficient indiqué par les règles du jeu de Scrabble.

    SCRABBLE © est une marque déposée. Tous les droits de propriété intellectuelle du jeu sont détenus aux Etats-Unis et au Canada par Hasbro Inc. et dans le reste du monde par J.W. Spear & Sons Limited de Maidenhead, Berkshire, Angleterre, une filiale de Mattel Inc. Mattel et Spear ne sont pas affiliés à Hasbro.

    homonyme

    Les rimes de « homonyme »


    On recherche une rime en IM .

    Les rimes de homonyme peuvent aider les poètes et les paroliers à trouver des mots pour former des vers avec une structure rythmique cohérente, mais aussi pour jouer avec les mots et les sons, découvrir de nouvelles idées et perspectives ce qui peut être amusant et divertissant.

    Les rimes en im

    Rimes de mésestime      Rimes de Glimes      Rimes de estime      Rimes de Seine-Maritime      Rimes de pantomimes      Rimes de franchîmes      Rimes de infime      Rimes de centime      Rimes de gym      Rimes de surprime      Rimes de cacochyme      Rimes de briment      Rimes de centimes      Rimes de homonymes      Rimes de mime      Rimes de richissimes      Rimes de cacochymes      Rimes de enveniment      Rimes de abîmes      Rimes de primes      Rimes de obéîmes      Rimes de rimes      Rimes de primes      Rimes de impriment      Rimes de servîmes      Rimes de épididymes      Rimes de sublimes      Rimes de finîmes      Rimes de dîmes      Rimes de savantissimes      Rimes de promîmes      Rimes de sous-estimes      Rimes de opimes      Rimes de synonyme      Rimes de faillîmes      Rimes de anonymes      Rimes de homonyme      Rimes de régimes      Rimes de rime      Rimes de abîmes      Rimes de doctissime      Rimes de dépriment      Rimes de illégitimes      Rimes de simplissime      Rimes de choisîmes      Rimes de lime      Rimes de écrivîmes      Rimes de minime      Rimes de mi-régime      Rimes de minime     

    Mots du jour

    mésestime     Glimes     estime     Seine-Maritime     pantomimes     franchîmes     infime     centime     gym     surprime     cacochyme     briment     centimes     homonymes     mime     richissimes     cacochymes     enveniment     abîmes     primes     obéîmes     rimes     primes     impriment     servîmes     épididymes     sublimes     finîmes     dîmes     savantissimes     promîmes     sous-estimes     opimes     synonyme     faillîmes     anonymes     homonyme     régimes     rime     abîmes     doctissime     dépriment     illégitimes     simplissime     choisîmes     lime     écrivîmes     minime     mi-régime     minime     


    Les citations sur « homonyme »

    1. Monsieur,
      Mon fils s'est fait bousculer dans la cour par un dénommé Sébastien, du CM2. Je compte sur vous pour dire à ce Sébastien là de ne pas se prendre pour son illustre homonyme Sébastien Chabal.
      Je vous remercie d'avance de votre intervention.


      Auteur : Patrice Romain - Source : Mots d'excuse - Les parents écrivent aux enseignants (2010), Les tensions entre élèves


    2. On apprend que le dalaï-lama a été pris d'une crise de folie: il se prend pour un quadrupède homonyme d'Amérique latine et emmagasine de l'eau pour le cracher au visage de quiconque le rencontre.

      Auteur : Jean Gouyé, dit Jean Yanne - Source : J'me marre (2003)


    3. Je cherchai donc dans le bottin un homonyme, qui peut-être attendait déjà. Mais mon nom n'est plus très porté; je vis, en feuilletant l'énorme livre, qu'il ne désignait plus que moi seul.

      Auteur : André Gide - Source : Le Prométhée mal enchaîné (1899)


    Les citations sur homonyme renforcent la crédibilité et la pertinence de la définition du mot homonyme en fournissant des exemples concrets et en montrant l'utilisation d'un terme par des personnes célèbres. Elles peuvent également renforçer la compréhension du sens d'un terme et en ajoutant une dimension historique.

    Les mots proches de « homonyme »

    HomHomalographeHomardHombreHomeHomélieHoméomérieHoméozoïqueHomériqueHomicideHomicideHomiciderHommageHommagé, éeHommagerHommasseHommassementHommasser (s')HommeHommeauHommeletHomogèneHomogénéiserHomogénéitéHomologué, éeHomologuerHomonymeHomuncule ou homoncule

    Les mots débutant par hom  Les mots débutant par ho

    homhomardhomardiershomardsHombeekHombleuxHomblièresHombourgHombourgHombourg-BudangeHombourg-HauthombrehomeHôme-Chamondothome-trainerHomécourthomelandhoméliehomélieshoméopathehoméopathehoméopathiehoméopathiquehoméopathiqueshoméostatiquehoméothermiehomériquehomériqueshomeshomicidehomicidehomicideshomicideshominienhominienshominisationhommagehommagesHommartinghommassehommasseshommehomme-chienhomme-cléhomme-femmehomme-grenouillehomme-louphomme-machinehomme-oiseauhomme-orchestre

    Les synonymes de « homonyme»

    Les synonymes de homonyme :

      1. homographe
      2. homophone
      3. nom
      4. patronyme
      5. dénomination
      6. appellation
      7. désignation
      8. marque
      9. substantif
      10. surnom
      11. sobriquet
      12. pseudonyme
      13. paronyme

    synonymes de homonyme

    Fréquence et usage du mot homonyme dans le temps


    Évolution historique de l’usage du mot « homonyme » avec Google Books Ngram Viewer qui permet de suivre l’évolution historique de l'usage du mot homonyme dans les textes publiés.



    Classement par ordre alphabétique des définitions des mots français.


    Une précision sur la définition de Homonyme ?


    Etendez votre recherche avec le dictionnaire des définitions :

    Citations homonyme     Citation sur homonyme   Poèmes homonyme   Proverbes homonyme   Rime avec homonyme    Définition de homonyme  

    Définition de homonyme présentée par dicocitations.com. Les définitions du mot homonyme sont données à titre indicatif et proviennent de dictionnaires libres de droits dont Le Littré, le Wiktionnaire, et le dictionnaire de l'Académie Française.



    Les informations complémentaires relatives au mot homonyme notamment les liens vers les citations sont éditées par l’équipe de dicocitations.com. Ce mot fait partie de la catégorie des mots français de 8 lettres.

    Page modifiée le samedi 01 novembre 2025 13:36:27