Définition de « allemand »


Notre dictionnaire de français vous présente les définitions du mot allemand de manière claire et concise, avec des exemples pertinents pour aider à comprendre le sens du mot.

Il comprend des informations supplémentaires telles que des exemples d'expressions, l'étymologie, les synonymes, les homonymes, les antonymes mais également les rimes et anagrammes et bien sûr des citations littéraires sur allemand pour aider à enrichir la compréhension du mot Allemand et répondre à la question quelle est la définition de allemand ?

NOM genre (m) de 2 syllabes
Une définition simple : (fr-accord-cons|al.m??|d) allemand

  • (géog) Relatif à l’Allemagne, originaire d’Allemagne. - J’ai acheté une voiture allemande. - Les contes allemands sont fameux.

  • (ling) Relatif à l’allemand, la langue allemande. - Il n’y a pas qu’en Allemagne qu’on utilise des mots allemands. - La traduction allemande de France est Frankreich. Synonyme : langue de Goethe




    Définitions de « allemand »


    Trésor de la Langue Française informatisé


    ALLEMAND, ANDE, adj. et subst.

    I.? Adj. Qui se rapporte à l'Allemagne ou à ses habitants. La nation allemande; l'esprit allemand :
    1. La littérature allemande n'a point eu ce qu'on a coutume d'appeler un siècle d'or, c'est-à-dire une époque où les progrès des lettres sont encouragés par la protection des chefs de l'État. G. de Staël, De l'Allemagne,t. 2, 1810, p. 32.
    2. ... il était clair aussi que certaines périodes de la pensée humaine l'avaient retenu par un charme persistant, et tout particulièrement l'époque de la fin de la philosophie alexandrine et les premières lueurs de ce qu'on a convenu d'appeler l'idéalisme allemand, et qui brille d'un éclat sibyllin à travers l'?uvre glorieuse de Schelling et Fichte. J. Gracq, Au château d'Argol,1938, pp. 159-160.
    ? HIST. Droit allemand. Droit particulier aux États allemands ne relevant pas du droit romain, mais des vieux droits nationaux (d'apr. Bach.-Dez. 1882).
    ? PALÉOGR. Écriture allemande. ,,(...) caractères à formes carrées et anguleuses, usités dans la transcription des idiomes allemands, et dont l'écriture dite gothique est une imitation, [ils] ne sont qu'une transformation capricieuse des lettres latines du xiiesiècle`` (d'apr. Bach.-Dez. 1882).
    II.? Substantif
    A.? Celui, celle qui habite l'Allemagne ou en est originaire.
    ? Vieilli et fam. Une querelle d'Allemand. Une querelle sans sujet :
    3. Bernières dépasse en effet de beaucoup les quatre prévenus au milieu desquels on ne voit pas bien du reste ce qu'il vient faire, Nicole ne lui ayant cherché qu'une querelle d'Allemand, et sur un point qui ne tire pas à conséquence. On peut le rayer. H. Bremond, Hist. littéraire du sentiment religieux en France,t. 4, 1920, p. 495.
    B.? Langue indo-européenne du groupe germanique que l'on parle en Allemagne et dans d'autres pays d'Europe voisins de l'Allemagne (Autriche, Suisse, Belgique...). Parler allemand, l'allemand :
    4. Désireux de me remettre à l'allemand, que j'ai complètement abandonné depuis la guerre ? ou plus exactement : depuis que je me suis mis à l'anglais... A. Gide, Journal,17 juin 1924, p. 785.
    ? Le haut allemand, le bas allemand. Dialectes, l'un de l'Allemagne moyenne et méridionale, l'autre de l'Allemagne septentrionale.
    Prononc. ? 1. Forme phon. : [alm? ?], fém. [-? ?:d]. 2. Dér. et composés : allemande, allemanderie.
    Étymol. ET HIST. ? Ca 1100 subst. et adj. masc. aleman (Rol., 3037 ds Gdf. Compl. : De tels baruns qu'asez unt vassalage, Aleman sunt); apr. 1160 Alemant (Wace, Rou, éd. Andresen, II, 1602 ds T.-L., s.v. aliance : A Henri l'Alemant... Par brief et par message manda li reis de France, Qu'il viegne prendre od lui amur et aliance); xiiies. alemant « langue des Allemands » (Du Prestre et de la dame ds Fabliaux et contes des poétes françois des XIe, XIIe, XIIIe, XIVeet XVes., éd. Barbazan et Méon, t. 4, p. 185 : Lors commence a paller latin Et postroillaz et alemant). Empr. au b. lat. alamannus, alemannus, adj. « des Alamans (confédération de peuples germ., de la branche occidentale, établis anciennement entre le Rhin, le Main et le Danube, voir Der kleine Pauly, p. 227) » (Ammien Marcellin, 14, 10, 6 ds TLL s.v., 1478, 7 : resistente multitudine Alamanna); Alamanni, Alemanni, subst. masc. plur. « les Alamans » (Not. dign. or., 32, 36, ibid., 1477, 83 : ala prima Alamannorum, Neia). La forme étymol. aleman est devenue alemant (avec un -t de cas régime, tiré du cas sujet sing. p. anal. avec l'oppos. granz < grandis/grant < grandem), puis alemand (par substitution du suff. -and, voir Nyrop t. 2 1965, § 271 et t. 3 1936, § 174). Le lat. est dér. de l'a. h. all. Alaman (Karg-Gasterstädt, Althochdeutsches Wörterbuch, 1968; Weigand, Deutsches Wörterbuch, 1909, s.v. Alemanne).
    STAT. ? Fréq. abs. litt. : 9 391. Fréq. rel. litt. : xixes. : a) 9 079, b) 5 795; xxes. : a) 11 322, b) 22 279.
    BBG. ? Ac.-Gastr. 1962. ? Bach.-Dez. 1882. ? Behrens. D. 1923, p. 89. ? Bible 1912. ? Bruant 1901. ? Colombani (G.). Les Mots d'origine allemande dans la langue française moderne (1500-1952). Univ. d'Aix-Marseille, 1953 (Thèse Lettres. Aix-en-Provence. 1953). ? Daire 1759. ? Fér. 1768. ? Julia 1964. ? Kold. 1902. ? Le Roux 1752. ? Ritter (E.). Les Quatre dictionnaires français. Remarques lexicographiques. B. de l'Inst. nat. genevois. 1905, t. 36, pp. 344-345. ? Roblin (M.). Allemands et Allemagne. Vie Lang. 1957, pp. 309-311. ? Springh. 1962.


    Wiktionnaire


    Adjectif - français

    allemand \al.m??\

    1. (Géographie) Relatif à l'Allemagne ; originaire d'Allemagne.
      • On entendait vers Noisseville des hourras et des accents lointains d'une musique allemande. (Paul et Victor Margueritte, Le Désastre, Plon-Nourrit & Cie, 86e édition, page 168)
      • Ne sont éligibles que les personnes de nationalité allemande et qui sont majeures. (Statut de la Caisse locale générale de secours en cas de maladie pour l'arrondissement de Metz-campagne - Valable à partir du 1er janvier 1914, § 97, imp. H. Jauch, Metz, 1914, page 45)
      • Par la suite, le Danois Tycho Brahe et son assistant allemand Johannes Kepler ont ajouté au modèle copernicien d'autres perfectionnements touchant à l'observation ou à sa nature théorique. (Barry Williams (traduit par Claude Lafleur), L'Astrologie confrontée aux progrès de l'astronomie, dans Le Québec sceptique, no 24, décembre 1992, page 41)
    2. (Linguistique) Relatif à l'allemand, la langue allemande.
      • Il n'y a pas qu'en Allemagne qu'on utilise des mots allemands.
      • La traduction allemande de France est Frankreich.

    Nom commun - français

    allemand \al.m??\ masculin, au singulier uniquement

    1. (Linguistique) Langue parlée en Allemagne, en Autriche, en Suisse, au Liechtenstein, au Luxembourg et en Belgique (Cantons de l'Est).
      • Othon crut que sa vue le trompait, il avait sous les yeux des personnages qui semblaient par leurs habitudes avoir appartenu à une génération disparue depuis plus d'un siècle, et qui parlaient l'allemand du temps de Karl le Chauve. (Alexandre Dumas, Othon l'archer, 1839)
      • La nécessité de pousser aussi loin que possible mes études d'exégèse et de philologie sémitique m'obligea d'apprendre l'allemand. Je n'avais à cet égard aucune préparation ; à Saint-Nicolas, mon éducation avait été toute latine et française. Je ne m'en plains pas. (Ernest Renan, Souvenirs d'enfance et de jeunesse, 1883, collection Folio, page 166)
      • Je me décide à leur parler allemand : pour qu'ils comprennent mieux, j'emploie mon haut allemand le plus clair, la langue officielle des théâtres de Meiningen et de Weimar, le hanovrien saccadé des auteurs juifs qui déclament les traductions de Verlaine. (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)
      • On apprenait ? on s'apprenait ? des notions hétéroclites mais passionnantes. Avant tout, les langues, cela va de soi. L'allemand, bien sûr, bien que les plus enragés prétendissent qu'il n'y aurait plus, la présente guerre terminée, ni Allemagne ni peuple allemand, et que c'était donc perdre son temps. À quoi les purs esthètes, dont j'étais, répliquaient par la beauté de la langue et la noblesse du geste gratuit. (François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 154)
    Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l'identique 3.0

    Littré

    ALLEMAND (a-le-man) s. m.
    • Ce mot est employé dans quelques phrases proverbiales?: Une querelle d'allemand, c'est-à-dire une querelle sans sujet.

      C'est de l'allemand, c'est du haut allemand pour moi, c'est-à-dire je n'y entends, je n'y comprends rien.


    HISTORIQUE

    XIIe s. N'il ne cremi les reis l'Engleis ne le Francur, Aleman ne Tieis, ne duc n'empereür, Th. le Mart. 100.

    XIIIe s. Et ne porquant isnelemant, Se il ne fussent alemant, Les nommaisse?; mès ce seroit Tens perdus, qui les nommeroit, Rutebeuf, II, 154.

    XVIe s. Ils seroient bien aises de vous dresser une querelle d'Allemaigne, Carloix, IV, 18.


    SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE

    ALLEMAND. Ajoutez?:

    2L'allemand, nom générique de la langue parlée en Allemagne?; on y distingue surtout deux dialectes?: le bas-allemand et le haut-allemand. En traçant une ligne en partant de Cologne et aboutissant par Cassel et Magdebourg à la frontière orientale d'Allemagne près Lissa (grand-duché de Posen), il se trouve que tout ce qui est au sud de cette ligne appartient au haut-allemand?; c'est de ce haut-allemand que s'est essentiellement formée, depuis le commencement du XVIe siècle, la langue littéraire actuelle. La partie de l'Allemagne au nord de la ligne ci-dessus appartient au bas-allemand, qui y est encore aujourd'hui la langue populaire, bien que de plus en plus, nommément dans les villes, il cède la place au haut-allemand. Seule la petite colonie franque du Hartz (Goslar) forme un îlot isolé dans le territoire du bas-allemand. Celui-ci règne donc sur le Rhin inférieur, dans la Frise, Westphalie, Brunswick, Hanovre, Holstein et Schleswig, Mecklenbourg, Poméranie, Rugen, Marche de Brandebourg, et, à travers la Prusse, le long de la côte de la Baltique, jusqu'au territoire de la langue lithuanienne. Le hollandais et l'anglo-saxon, base essentielle de l'anglais d'aujourd'hui, appartiennent au domaine du bas-allemand. Dans un sens étendu, on peut encore compter les langues scandinaves parmi celles qui relèvent du bas-allemand.
    Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

    Étymologie de « allemand »

    Quoique ce mot ait donné lieu à beaucoup d'étymologies, cependant il faut encore s'en rapporter à Agathias, qui dit?: « Les Allemands, s'il faut en croire Asinius Quadratus, Italien qui a écrit avec exactitude l'histoire des Germains, sont des hommes rassemblés de divers endroits et mêlés ensemble?; c'est ce que signifie le nom qu'ils portent. » Cette opinion doit d'autant plus être acceptée, qu'elle se justifie sans peine par les langues germaniques?: all, tout, et mann, homme. Le d qui se trouve dans mand provient de la forme danoise mand, homme, pour mann. Quant à allemand, dans la locution querelle d'allemand, il s'agit bien, sans doute, des Allemands. Pourtant on en a donné une étymologie différente?: on écrit alors alleman, et l'on cite le dicton?: Gare la queue des Alleman?! Ce dicton a appartenu au Dauphiné, dont la région montagneuse entre le Drac et l'Isère était occupée par une puissante et nombreuse famille de seigneurs portant tous le nom d'Alleman. Malheur au voisin qui provoquait un membre de cette famille?! il se les attirait tous sur les bras. De l'ardeur avec laquelle cette famille vengeait la plus petite injure est aussi venu, dit-on, le proverbe?: Faire une querelle d'allemand?; et Oudin (Curiosités franç. p. 462) écrit, en raison de cette origine?: Querelle d'alleman. Mais je remarque qu'à la fin du XVIe siècle, Carloix dit querelle d'Allemaigne, ce qui montre que, dès ce temps-là, on regardait, dans la locution, allemand comme le nom de peuple.

    Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

    (1100)[1] En ancien français aleman, du latin Alemannus (« relatif aux Alamans »), ancien peuple germanique dont le nom signifie « tous les hommes », selon Asinius Quadratus. Aleman est d'abord devenu alemant par ajout de la terminaison en « -t » du cas régime singulier des adjectifs de deuxième classe en ancien français, puis alemand.
    Le mot latin est lui-même issu du vieux haut allemand Alaman. Référence nécessaire
    Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l'identique 3.0

    ALLEMAND, ANDE, adj. et subst.
    Étymol. ET HIST. ? Ca 1100 subst. et adj. masc. aleman (Rol., 3037 ds Gdf. Compl. : De tels baruns qu'asez unt vassalage, Aleman sunt); apr. 1160 Alemant (Wace, Rou, éd. Andresen, II, 1602 ds T.-L., s.v. aliance : A Henri l'Alemant... Par brief et par message manda li reis de France, Qu'il viegne prendre od lui amur et aliance); xiiies. alemant « langue des Allemands » (Du Prestre et de la dame ds Fabliaux et contes des poétes françois des XIe, XIIe, XIIIe, XIVeet XVes., éd. Barbazan et Méon, t. 4, p. 185 : Lors commence a paller latin Et postroillaz et alemant). Empr. au b. lat. alamannus, alemannus, adj. « des Alamans (confédération de peuples germ., de la branche occidentale, établis anciennement entre le Rhin, le Main et le Danube, voir Der kleine Pauly, p. 227) » (Ammien Marcellin, 14, 10, 6 ds TLL s.v., 1478, 7 : resistente multitudine Alamanna); Alamanni, Alemanni, subst. masc. plur. « les Alamans » (Not. dign. or., 32, 36, ibid., 1477, 83 : ala prima Alamannorum, Neia). La forme étymol. aleman est devenue alemant (avec un -t de cas régime, tiré du cas sujet sing. p. anal. avec l'oppos. granz < grandis/grant < grandem), puis alemand (par substitution du suff. -and, voir Nyrop t. 2 1965, § 271 et t. 3 1936, § 174). Le lat. est dér. de l'a. h. all. Alaman (Karg-Gasterstädt, Althochdeutsches Wörterbuch, 1968; Weigand, Deutsches Wörterbuch, 1909, s.v. Alemanne).

    allemand au Scrabble


    Le mot allemand vaut 10 points au Scrabble.

    allemand

    Informations sur le mot allemand - 8 lettres, 3 voyelles, 5 consonnes, 6 lettres uniques.

    Quel nombre de points fait le mot allemand au Scrabble ?


    Le calcul de points ne prend pas en compte lettre compte double, lettre compte triple, mot compte double et mot compte triple. Ces cases augmentent les valeurs des mots posés selon un coefficient indiqué par les règles du jeu de Scrabble.

    SCRABBLE © est une marque déposée. Tous les droits de propriété intellectuelle du jeu sont détenus aux Etats-Unis et au Canada par Hasbro Inc. et dans le reste du monde par J.W. Spear & Sons Limited de Maidenhead, Berkshire, Angleterre, une filiale de Mattel Inc. Mattel et Spear ne sont pas affiliés à Hasbro.

    allemand

    Les rimes de « allemand »


    On recherche une rime en M@ .

    Les rimes de allemand peuvent aider les poètes et les paroliers à trouver des mots pour former des vers avec une structure rythmique cohérente, mais aussi pour jouer avec les mots et les sons, découvrir de nouvelles idées et perspectives ce qui peut être amusant et divertissant.

    Les rimes en m@

    Rimes de froidement      Rimes de enrichissements      Rimes de financement      Rimes de supposément      Rimes de imprévisiblement      Rimes de éternuement      Rimes de cloisonnements      Rimes de filmant      Rimes de ensellement      Rimes de ouest-allemand      Rimes de sinistrement      Rimes de lumineusement      Rimes de impertinemment      Rimes de assaisonnement      Rimes de mamans      Rimes de coassement      Rimes de glougloutement      Rimes de tardivement      Rimes de remuements      Rimes de commandement      Rimes de encouragements      Rimes de harcèlements      Rimes de dénigrement      Rimes de anti-vieillissement      Rimes de futilement      Rimes de recueillement      Rimes de émiettements      Rimes de franchissement      Rimes de encerclement      Rimes de évanouissement      Rimes de fendillement      Rimes de splendidement      Rimes de pleinement      Rimes de frottements      Rimes de cautionnement      Rimes de identiquement      Rimes de enterrements      Rimes de électivement      Rimes de attachement      Rimes de inachèvement      Rimes de mûrement      Rimes de appauvrissement      Rimes de inconsciemment      Rimes de tintinnabulements      Rimes de intellectuellement      Rimes de trémoussement      Rimes de quantitativement      Rimes de péniblement      Rimes de sous-vêtements      Rimes de infamant     

    Mots du jour

    froidement     enrichissements     financement     supposément     imprévisiblement     éternuement     cloisonnements     filmant     ensellement     ouest-allemand     sinistrement     lumineusement     impertinemment     assaisonnement     mamans     coassement     glougloutement     tardivement     remuements     commandement     encouragements     harcèlements     dénigrement     anti-vieillissement     futilement     recueillement     émiettements     franchissement     encerclement     évanouissement     fendillement     splendidement     pleinement     frottements     cautionnement     identiquement     enterrements     électivement     attachement     inachèvement     mûrement     appauvrissement     inconsciemment     tintinnabulements     intellectuellement     trémoussement     quantitativement     péniblement     sous-vêtements     infamant     


    Les citations sur « allemand »

    1. Les Allemands faisaient grand cas, ou plutôt grand bruit de l'hygiène. […] Les risques de contagion étaient la terreur des nazis. […] Le bruit courait-il qu'un pou avait été vu, tout le block était épouillé, et celui qui, trouvant sur lui un de ces parasites, n'en allait pas aussitôt faire la déclaration, était menacé des pires châtiments, périssait parfois sous les coups : l'épouillage comportait ainsi jusqu'à la mort du pouilleux. C'était un traitement radical.

      Auteur : Louis Martin-Chauffier - Source : L'homme et la bête (1947)


    2. Ariane : Modèle de coopération européenne, les français réalisant le moteur, les allemands l'électronique et les espagnols le ménage

      Auteur : Marc Escayrol - Source : Mots et Grumots (2003)


    3. Sur Paris règnent les Allemands, et sur le peuple de Paris les trafiquants, les B.O.F., les crémiers, les épiciers, les bouchers.

      Auteur : Jean Pierre Lucien Osty, dit Jean Lartéguy - Source : Les Centurions (1963)


    4. Dans cette famille, il y a, par principe, un fils qui apprend l'allemand pour pouvoir être interprète pendant la guerre.

      Auteur : Pierre Daninos - Source : Sans référence


    5. La dernière conquête de Jorges, une jeune bimbo allemande qui s'appelait Ute, au jambes si longues qu'elles arrivaient jusqu'entre les omoplates.

      Auteur : Anne Birkefeldt Ragde - Source : L'Héritage impossible (2010)


    6. Chez aucun peuple du monde, le défaut ne se greffe plus étroitement sur la qualité, le revers n'est plus inséparable de l'avers. Dans le bien et dans le mal, l'Allemand est «indivisible».

      Auteur : Robert d' Harcourt - Source : Les Allemands d'aujourd'hui (1948)


    7. Elle s'appelle Gretchen, nom qui, pour nêtre pas si euphonique qu'Ethelwina ou Azélie, paraît d'une suffisante douceur aux oreilles allemandes et néerlandaises.

      Auteur : Théophile Gautier - Source : La Toison d'or (1839)


    8. Ce qui a fait agir les Allemands a toujours été une sorte de puissant manque de maturité. Ce n'est pas pour rien que nous sommes le peuple de la Réforme.

      Auteur : Thomas Mann - Source : Le Docteur Faust


    9. Que tant d'Allemands, avec leurs grandes traditions culturelles, aient admis si aisément la doctrine raciste de Hitler est un mystère.

      Auteur : Fred Uhlman - Source : Il fait beau à Paris aujourd'hui (1987)


    10. J'ai commencé à chanter quand soudain le public s'est levé comme un seul homme. Je me suis dit, wouah, c'est fou que les Allemands connaissent ma chanson ! J'étais profondément ému. Et puis j'ai aperçu du coin de l'oeil quelqu'un derrière moi qui était en train de monter sur la scène, en dansant, au bras de la chanteuse qui m'accompagnait. C'était Mandela ! C'était lui que le public acclamait ! Ça a été un choc.

      Auteur : Johnny Clegg - Source : Interview de Johnny Clegg au « Nouvel Observateur », avril 2013.


    11. Les Allemands nous avaient volé la Liberté et l’Égalité, ils n’avaient pas pu interdire la Fraternité.

      Auteur : Lucie Aubrac - Source : La Résistance expliquée à mes petits-enfants (2000)


    12. La paix générale ne saurait être atteinte sans le renversement de la puissance dirigeante en Allemagne. Seul le flambeau de la révolution, seule la lutte de masse ouverte pour le pouvoir politique, pour la domination du peuple et la république en Allemagne permettra d'empêcher le retour de flamme du génocide et le triomphe des annexionnistes allemands à l'Est et à l'Ouest. Les ouvriers allemands sont appelés maintenant à porter d'Est en Ouest le message de la révolution et de la paix. Faire la fine bouche ne sert à rien, il faut y aller.

      Auteur : Rosa Luxemburg - Source : Œuvres II (écrits politiques 1917-1918), Rosa Luxemburg (trad. Claudie Weill), éd. Maspero, coll. « petite collection maspero », 1969 (ISBN 2-7071-0263-6), chap. 6 La responsabilité historique, p. 45


    13. Les héros de la Résistance sont en voie de disparition, il serait temps que les Allemands pensent à nous refaire la guerre.

      Auteur : Patrick Sébastien - Source : Carnet de notes (2001)


    14. Français et Allemands se couchèrent en joue pour pouvoir s'y donner des gifles.

      Auteur : Claude Schnerb - Source : L'Humour vert (sous le pseudonyme de Claude Sergent), Éditions Buchet-Chastel, (1964)


    15. Il y a plusieurs sortes de Flamands. Il y a le Flamand et le flamingant. Le Flamand, c'est un Français rugueux. Le flamingant, c'est un Allemand mou.

      Auteur : Jacques Brel - Source : Interview à la RTB, 1971.


    16. Ce soir-là, à Southwold, comme j'étais assis à ma place surplombant l'océan allemand, j'eus soudain l'impression de sentir très nettement la lente immersion du monde basculant dans les ténèbres. En Amérique, nous dit Thomas Browne dans son traité sur l'enfouissement des urnes, les chasseurs se lèvent à l'heure où les Persans s'enfoncent dans le plus profond sommeil. L'ombre de la nuit se déplace telle une traîne halée par-dessus terre, et comme presque tout, après le coucher du soleil, s'étend cercle après cercle - ainsi poursuit-il - on pourrait, en suivant toujours le soleil couchant, voir continuellement la sphère habitée par nous pleine de corps allongés, comme coupés et moissonnés par la faux de Saturne - un cimetière interminablement long pour une humanité atteinte du haut mal.

      Auteur : W. G. Sebald - Source : Les Anneaux de Saturne (1995)


    17. Je suis triplement apatride : bohémien parmi les Autrichiens, autrichien parmi les Allemands et juif dans le monde entier. Un intrus partout, désiré nulle part.

      Auteur : Gustav Mahler - Source : Mahler: la symphonie-monde Livre de Christian Wasselin et Pierre Korzilius (2011)


    18. J'estime les Allemands, tout en souhaitant de leur rendre un jour, avec usure, la raclée que nous en avons reçue.

      Auteur : Romain Rolland - Source : Jean-Christophe (1904-1912)


    19. Il se lança dans une digression ethnographique: l'Allemande était vaporeuse, la Française libertine, l'Italienne passionnée.

      Auteur : Gustave Flaubert - Source : Madame Bovary (1857), III, 6


    20. On appelle, dans la philosophie allemande, idées subjectives celles qui naissent de la nature de notre intelligence et de ses facultés et idées objectives toutes celles qui sont excitées par les sensations.

      Auteur : Madame de Staël - Source : De l'Allemagne (1810), II


    21. Les Belges sont de petits malins! Ils ont pris son appétit à l'Allemand, son sérieux à l'Anglais, son esprit au Français. Quant à moi, ils m'ont pris le coeur!

      Auteur : Sacha Guitry - Source : Sans référence


    22. Avec la moitié de Hugo, les Allemands auraient fait trois Goethe.

      Auteur : Georges Duhamel - Source : Sans référence


    23. Je parle espagnol à Dieu, italien aux femmes, français aux hommes et allemand à mon cheval.

      Auteur : Charles Quint - Source : Sans référence


    24. Chien panzer : Berger allemand blindé dressé pour les combats dans la jungle africaine

      Auteur : Marc Escayrol - Source : Mots et Grumots (2003)


    25. Elle ne se faisait pas faute de citer à tout propos l'expression de fair play pour montrer les Anglais trouvant les Allemands des joueurs incorrects.

      Auteur : Marcel Proust - Source : A la recherche du temps perdu, Le Temps retrouvé (1927)


    Les citations sur allemand renforcent la crédibilité et la pertinence de la définition du mot allemand en fournissant des exemples concrets et en montrant l'utilisation d'un terme par des personnes célèbres. Elles peuvent également renforçer la compréhension du sens d'un terme et en ajoutant une dimension historique.

    Les mots proches de « allemand »

    Allaité, éeAllaiterAllaiteronAllant, anteAllantoïdeAllé, éeAlléché, éeAllèchementAllécherAlléeAllégateurAllégationAllégeAllégé, éeAllégeableAllégeanceAllégementAllégerAllégorieAllégoriqueAllégoriserAllègreAllégrementAllégrer (s')AllégresseAllégué, éeAlléguerAlleluiaAllemandAllemandeAllerAllerAlleuAlliableAlliageAllianceAllié, éeAllierAllodial, aleAllonge ou alongeAllongé, éeAllongement ou alongementAllonger ou alongerAllophyliqueAlloterAllotirAllouerAlluchonAllumageAllumé, ée

    Les mots débutant par all  Les mots débutant par al

    all rightallaallaiallaientAllainAllainesAllaines-MervilliersAllainvilleAllainvilleAllainville-en-BeauceAllaireallaisallaitallaitaisallaitaitallaitantallaitantallaitanteallaitantesallaiteallaitéallaitéeallaitementallaitentallaiterallaiteraitallaitésallâmesAllamontAllampsAllanAllancheAlland'Huy-et-SausseuilallantallantallantallanteAllarmontallasAllas-BocageAllas-ChampagneAllas-les-MinesAllassacallassentallâtAllauchalléAllealléchaalléchait

    Les synonymes de « allemand»

    Les synonymes de allemand :

      1. germain
      2. prussien
      3. germanique
      4. saxon
      5. anglo
    Les synonymes de allemand :

      1. yiddish

    synonymes de allemand

    Fréquence et usage du mot allemand dans le temps


    Évolution historique de l’usage du mot « allemand » avec Google Books Ngram Viewer qui permet de suivre l’évolution historique de l'usage du mot allemand dans les textes publiés.



    Classement par ordre alphabétique des définitions des mots français.


    Une précision sur la définition de Allemand ?


    Etendez votre recherche avec le dictionnaire des définitions :

    Citations allemand     Citation sur allemand   Poèmes allemand   Proverbes allemand   Rime avec allemand    Définition de allemand  


    Définition de allemand présentée par dicocitations.com. Les définitions du mot allemand sont données à titre indicatif et proviennent de dictionnaires libres de droits dont Le Littré, le Wiktionnaire, et le dictionnaire de l'Académie Française.



    Les informations complémentaires relatives au mot allemand notamment les liens vers les citations sont éditées par l’équipe de dicocitations.com. Ce mot fait partie de la catégorie des mots français de 8 lettres.

    Page modifiée le samedi 20 décembre 2025 19:36:28