Définition de « allemand »


Notre dictionnaire de français vous présente les définitions du mot allemand de manière claire et concise, avec des exemples pertinents pour aider à comprendre le sens du mot.

Il comprend des informations supplémentaires telles que des exemples d'expressions, l'étymologie, les synonymes, les homonymes, les antonymes mais également les rimes et anagrammes et bien sûr des citations littéraires sur allemand pour aider à enrichir la compréhension du mot Allemand et répondre à la question quelle est la définition de allemand ?

NOM genre (m) de 2 syllabes
Une définition simple : (fr-accord-cons|al.m??|d) allemand

  • (géog) Relatif à l’Allemagne, originaire d’Allemagne. - J’ai acheté une voiture allemande. - Les contes allemands sont fameux.

  • (ling) Relatif à l’allemand, la langue allemande. - Il n’y a pas qu’en Allemagne qu’on utilise des mots allemands. - La traduction allemande de France est Frankreich. Synonyme : langue de Goethe




    Définitions de « allemand »


    Trésor de la Langue Française informatisé


    ALLEMAND, ANDE, adj. et subst.

    I.? Adj. Qui se rapporte à l'Allemagne ou à ses habitants. La nation allemande; l'esprit allemand :
    1. La littérature allemande n'a point eu ce qu'on a coutume d'appeler un siècle d'or, c'est-à-dire une époque où les progrès des lettres sont encouragés par la protection des chefs de l'État. G. de Staël, De l'Allemagne,t. 2, 1810, p. 32.
    2. ... il était clair aussi que certaines périodes de la pensée humaine l'avaient retenu par un charme persistant, et tout particulièrement l'époque de la fin de la philosophie alexandrine et les premières lueurs de ce qu'on a convenu d'appeler l'idéalisme allemand, et qui brille d'un éclat sibyllin à travers l'?uvre glorieuse de Schelling et Fichte. J. Gracq, Au château d'Argol,1938, pp. 159-160.
    ? HIST. Droit allemand. Droit particulier aux États allemands ne relevant pas du droit romain, mais des vieux droits nationaux (d'apr. Bach.-Dez. 1882).
    ? PALÉOGR. Écriture allemande. ,,(...) caractères à formes carrées et anguleuses, usités dans la transcription des idiomes allemands, et dont l'écriture dite gothique est une imitation, [ils] ne sont qu'une transformation capricieuse des lettres latines du xiiesiècle`` (d'apr. Bach.-Dez. 1882).
    II.? Substantif
    A.? Celui, celle qui habite l'Allemagne ou en est originaire.
    ? Vieilli et fam. Une querelle d'Allemand. Une querelle sans sujet :
    3. Bernières dépasse en effet de beaucoup les quatre prévenus au milieu desquels on ne voit pas bien du reste ce qu'il vient faire, Nicole ne lui ayant cherché qu'une querelle d'Allemand, et sur un point qui ne tire pas à conséquence. On peut le rayer. H. Bremond, Hist. littéraire du sentiment religieux en France,t. 4, 1920, p. 495.
    B.? Langue indo-européenne du groupe germanique que l'on parle en Allemagne et dans d'autres pays d'Europe voisins de l'Allemagne (Autriche, Suisse, Belgique...). Parler allemand, l'allemand :
    4. Désireux de me remettre à l'allemand, que j'ai complètement abandonné depuis la guerre ? ou plus exactement : depuis que je me suis mis à l'anglais... A. Gide, Journal,17 juin 1924, p. 785.
    ? Le haut allemand, le bas allemand. Dialectes, l'un de l'Allemagne moyenne et méridionale, l'autre de l'Allemagne septentrionale.
    Prononc. ? 1. Forme phon. : [alm? ?], fém. [-? ?:d]. 2. Dér. et composés : allemande, allemanderie.
    Étymol. ET HIST. ? Ca 1100 subst. et adj. masc. aleman (Rol., 3037 ds Gdf. Compl. : De tels baruns qu'asez unt vassalage, Aleman sunt); apr. 1160 Alemant (Wace, Rou, éd. Andresen, II, 1602 ds T.-L., s.v. aliance : A Henri l'Alemant... Par brief et par message manda li reis de France, Qu'il viegne prendre od lui amur et aliance); xiiies. alemant « langue des Allemands » (Du Prestre et de la dame ds Fabliaux et contes des poétes françois des XIe, XIIe, XIIIe, XIVeet XVes., éd. Barbazan et Méon, t. 4, p. 185 : Lors commence a paller latin Et postroillaz et alemant). Empr. au b. lat. alamannus, alemannus, adj. « des Alamans (confédération de peuples germ., de la branche occidentale, établis anciennement entre le Rhin, le Main et le Danube, voir Der kleine Pauly, p. 227) » (Ammien Marcellin, 14, 10, 6 ds TLL s.v., 1478, 7 : resistente multitudine Alamanna); Alamanni, Alemanni, subst. masc. plur. « les Alamans » (Not. dign. or., 32, 36, ibid., 1477, 83 : ala prima Alamannorum, Neia). La forme étymol. aleman est devenue alemant (avec un -t de cas régime, tiré du cas sujet sing. p. anal. avec l'oppos. granz < grandis/grant < grandem), puis alemand (par substitution du suff. -and, voir Nyrop t. 2 1965, § 271 et t. 3 1936, § 174). Le lat. est dér. de l'a. h. all. Alaman (Karg-Gasterstädt, Althochdeutsches Wörterbuch, 1968; Weigand, Deutsches Wörterbuch, 1909, s.v. Alemanne).
    STAT. ? Fréq. abs. litt. : 9 391. Fréq. rel. litt. : xixes. : a) 9 079, b) 5 795; xxes. : a) 11 322, b) 22 279.
    BBG. ? Ac.-Gastr. 1962. ? Bach.-Dez. 1882. ? Behrens. D. 1923, p. 89. ? Bible 1912. ? Bruant 1901. ? Colombani (G.). Les Mots d'origine allemande dans la langue française moderne (1500-1952). Univ. d'Aix-Marseille, 1953 (Thèse Lettres. Aix-en-Provence. 1953). ? Daire 1759. ? Fér. 1768. ? Julia 1964. ? Kold. 1902. ? Le Roux 1752. ? Ritter (E.). Les Quatre dictionnaires français. Remarques lexicographiques. B. de l'Inst. nat. genevois. 1905, t. 36, pp. 344-345. ? Roblin (M.). Allemands et Allemagne. Vie Lang. 1957, pp. 309-311. ? Springh. 1962.


    Wiktionnaire


    Adjectif - français

    allemand \al.m??\

    1. (Géographie) Relatif à l'Allemagne ; originaire d'Allemagne.
      • On entendait vers Noisseville des hourras et des accents lointains d'une musique allemande. (Paul et Victor Margueritte, Le Désastre, Plon-Nourrit & Cie, 86e édition, page 168)
      • Ne sont éligibles que les personnes de nationalité allemande et qui sont majeures. (Statut de la Caisse locale générale de secours en cas de maladie pour l'arrondissement de Metz-campagne - Valable à partir du 1er janvier 1914, § 97, imp. H. Jauch, Metz, 1914, page 45)
      • Par la suite, le Danois Tycho Brahe et son assistant allemand Johannes Kepler ont ajouté au modèle copernicien d'autres perfectionnements touchant à l'observation ou à sa nature théorique. (Barry Williams (traduit par Claude Lafleur), L'Astrologie confrontée aux progrès de l'astronomie, dans Le Québec sceptique, no 24, décembre 1992, page 41)
    2. (Linguistique) Relatif à l'allemand, la langue allemande.
      • Il n'y a pas qu'en Allemagne qu'on utilise des mots allemands.
      • La traduction allemande de France est Frankreich.

    Nom commun - français

    allemand \al.m??\ masculin, au singulier uniquement

    1. (Linguistique) Langue parlée en Allemagne, en Autriche, en Suisse, au Liechtenstein, au Luxembourg et en Belgique (Cantons de l'Est).
      • Othon crut que sa vue le trompait, il avait sous les yeux des personnages qui semblaient par leurs habitudes avoir appartenu à une génération disparue depuis plus d'un siècle, et qui parlaient l'allemand du temps de Karl le Chauve. (Alexandre Dumas, Othon l'archer, 1839)
      • La nécessité de pousser aussi loin que possible mes études d'exégèse et de philologie sémitique m'obligea d'apprendre l'allemand. Je n'avais à cet égard aucune préparation ; à Saint-Nicolas, mon éducation avait été toute latine et française. Je ne m'en plains pas. (Ernest Renan, Souvenirs d'enfance et de jeunesse, 1883, collection Folio, page 166)
      • Je me décide à leur parler allemand : pour qu'ils comprennent mieux, j'emploie mon haut allemand le plus clair, la langue officielle des théâtres de Meiningen et de Weimar, le hanovrien saccadé des auteurs juifs qui déclament les traductions de Verlaine. (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)
      • On apprenait ? on s'apprenait ? des notions hétéroclites mais passionnantes. Avant tout, les langues, cela va de soi. L'allemand, bien sûr, bien que les plus enragés prétendissent qu'il n'y aurait plus, la présente guerre terminée, ni Allemagne ni peuple allemand, et que c'était donc perdre son temps. À quoi les purs esthètes, dont j'étais, répliquaient par la beauté de la langue et la noblesse du geste gratuit. (François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 154)
    Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l'identique 3.0

    Littré

    ALLEMAND (a-le-man) s. m.
    • Ce mot est employé dans quelques phrases proverbiales?: Une querelle d'allemand, c'est-à-dire une querelle sans sujet.

      C'est de l'allemand, c'est du haut allemand pour moi, c'est-à-dire je n'y entends, je n'y comprends rien.


    HISTORIQUE

    XIIe s. N'il ne cremi les reis l'Engleis ne le Francur, Aleman ne Tieis, ne duc n'empereür, Th. le Mart. 100.

    XIIIe s. Et ne porquant isnelemant, Se il ne fussent alemant, Les nommaisse?; mès ce seroit Tens perdus, qui les nommeroit, Rutebeuf, II, 154.

    XVIe s. Ils seroient bien aises de vous dresser une querelle d'Allemaigne, Carloix, IV, 18.


    SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE

    ALLEMAND. Ajoutez?:

    2L'allemand, nom générique de la langue parlée en Allemagne?; on y distingue surtout deux dialectes?: le bas-allemand et le haut-allemand. En traçant une ligne en partant de Cologne et aboutissant par Cassel et Magdebourg à la frontière orientale d'Allemagne près Lissa (grand-duché de Posen), il se trouve que tout ce qui est au sud de cette ligne appartient au haut-allemand?; c'est de ce haut-allemand que s'est essentiellement formée, depuis le commencement du XVIe siècle, la langue littéraire actuelle. La partie de l'Allemagne au nord de la ligne ci-dessus appartient au bas-allemand, qui y est encore aujourd'hui la langue populaire, bien que de plus en plus, nommément dans les villes, il cède la place au haut-allemand. Seule la petite colonie franque du Hartz (Goslar) forme un îlot isolé dans le territoire du bas-allemand. Celui-ci règne donc sur le Rhin inférieur, dans la Frise, Westphalie, Brunswick, Hanovre, Holstein et Schleswig, Mecklenbourg, Poméranie, Rugen, Marche de Brandebourg, et, à travers la Prusse, le long de la côte de la Baltique, jusqu'au territoire de la langue lithuanienne. Le hollandais et l'anglo-saxon, base essentielle de l'anglais d'aujourd'hui, appartiennent au domaine du bas-allemand. Dans un sens étendu, on peut encore compter les langues scandinaves parmi celles qui relèvent du bas-allemand.
    Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

    Étymologie de « allemand »

    Quoique ce mot ait donné lieu à beaucoup d'étymologies, cependant il faut encore s'en rapporter à Agathias, qui dit?: « Les Allemands, s'il faut en croire Asinius Quadratus, Italien qui a écrit avec exactitude l'histoire des Germains, sont des hommes rassemblés de divers endroits et mêlés ensemble?; c'est ce que signifie le nom qu'ils portent. » Cette opinion doit d'autant plus être acceptée, qu'elle se justifie sans peine par les langues germaniques?: all, tout, et mann, homme. Le d qui se trouve dans mand provient de la forme danoise mand, homme, pour mann. Quant à allemand, dans la locution querelle d'allemand, il s'agit bien, sans doute, des Allemands. Pourtant on en a donné une étymologie différente?: on écrit alors alleman, et l'on cite le dicton?: Gare la queue des Alleman?! Ce dicton a appartenu au Dauphiné, dont la région montagneuse entre le Drac et l'Isère était occupée par une puissante et nombreuse famille de seigneurs portant tous le nom d'Alleman. Malheur au voisin qui provoquait un membre de cette famille?! il se les attirait tous sur les bras. De l'ardeur avec laquelle cette famille vengeait la plus petite injure est aussi venu, dit-on, le proverbe?: Faire une querelle d'allemand?; et Oudin (Curiosités franç. p. 462) écrit, en raison de cette origine?: Querelle d'alleman. Mais je remarque qu'à la fin du XVIe siècle, Carloix dit querelle d'Allemaigne, ce qui montre que, dès ce temps-là, on regardait, dans la locution, allemand comme le nom de peuple.

    Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

    (1100)[1] En ancien français aleman, du latin Alemannus (« relatif aux Alamans »), ancien peuple germanique dont le nom signifie « tous les hommes », selon Asinius Quadratus. Aleman est d'abord devenu alemant par ajout de la terminaison en « -t » du cas régime singulier des adjectifs de deuxième classe en ancien français, puis alemand.
    Le mot latin est lui-même issu du vieux haut allemand Alaman. Référence nécessaire
    Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l'identique 3.0

    ALLEMAND, ANDE, adj. et subst.
    Étymol. ET HIST. ? Ca 1100 subst. et adj. masc. aleman (Rol., 3037 ds Gdf. Compl. : De tels baruns qu'asez unt vassalage, Aleman sunt); apr. 1160 Alemant (Wace, Rou, éd. Andresen, II, 1602 ds T.-L., s.v. aliance : A Henri l'Alemant... Par brief et par message manda li reis de France, Qu'il viegne prendre od lui amur et aliance); xiiies. alemant « langue des Allemands » (Du Prestre et de la dame ds Fabliaux et contes des poétes françois des XIe, XIIe, XIIIe, XIVeet XVes., éd. Barbazan et Méon, t. 4, p. 185 : Lors commence a paller latin Et postroillaz et alemant). Empr. au b. lat. alamannus, alemannus, adj. « des Alamans (confédération de peuples germ., de la branche occidentale, établis anciennement entre le Rhin, le Main et le Danube, voir Der kleine Pauly, p. 227) » (Ammien Marcellin, 14, 10, 6 ds TLL s.v., 1478, 7 : resistente multitudine Alamanna); Alamanni, Alemanni, subst. masc. plur. « les Alamans » (Not. dign. or., 32, 36, ibid., 1477, 83 : ala prima Alamannorum, Neia). La forme étymol. aleman est devenue alemant (avec un -t de cas régime, tiré du cas sujet sing. p. anal. avec l'oppos. granz < grandis/grant < grandem), puis alemand (par substitution du suff. -and, voir Nyrop t. 2 1965, § 271 et t. 3 1936, § 174). Le lat. est dér. de l'a. h. all. Alaman (Karg-Gasterstädt, Althochdeutsches Wörterbuch, 1968; Weigand, Deutsches Wörterbuch, 1909, s.v. Alemanne).

    allemand au Scrabble


    Le mot allemand vaut 10 points au Scrabble.

    allemand

    Informations sur le mot allemand - 8 lettres, 3 voyelles, 5 consonnes, 6 lettres uniques.

    Quel nombre de points fait le mot allemand au Scrabble ?


    Le calcul de points ne prend pas en compte lettre compte double, lettre compte triple, mot compte double et mot compte triple. Ces cases augmentent les valeurs des mots posés selon un coefficient indiqué par les règles du jeu de Scrabble.

    SCRABBLE © est une marque déposée. Tous les droits de propriété intellectuelle du jeu sont détenus aux Etats-Unis et au Canada par Hasbro Inc. et dans le reste du monde par J.W. Spear & Sons Limited de Maidenhead, Berkshire, Angleterre, une filiale de Mattel Inc. Mattel et Spear ne sont pas affiliés à Hasbro.

    allemand

    Les rimes de « allemand »


    On recherche une rime en M@ .

    Les rimes de allemand peuvent aider les poètes et les paroliers à trouver des mots pour former des vers avec une structure rythmique cohérente, mais aussi pour jouer avec les mots et les sons, découvrir de nouvelles idées et perspectives ce qui peut être amusant et divertissant.

    Les rimes en m@

    Rimes de compléments      Rimes de abornement      Rimes de départements      Rimes de raisonnements      Rimes de prolongements      Rimes de perversement      Rimes de brusquement      Rimes de secondement      Rimes de parlement      Rimes de essoufflements      Rimes de puissamment      Rimes de aboiements      Rimes de énervement      Rimes de stérilement      Rimes de accablement      Rimes de biochimiquement      Rimes de pseudo-gouvernement      Rimes de tellement      Rimes de accotements      Rimes de rétroactivement      Rimes de rationnellement      Rimes de emmaillotement      Rimes de bondissement      Rimes de ex-amants      Rimes de passablement      Rimes de biologiquement      Rimes de fourragement      Rimes de respectueusement      Rimes de naïvement      Rimes de intrinsèquement      Rimes de collectivement      Rimes de comment      Rimes de bourdonnements      Rimes de ressourcement      Rimes de salutairement      Rimes de ligaments      Rimes de chargement      Rimes de nouvellement      Rimes de réclamant      Rimes de évènements      Rimes de rarement      Rimes de scandaleusement      Rimes de cahotement      Rimes de remarquablement      Rimes de cantonnement      Rimes de susurrements      Rimes de consciencieusement      Rimes de emmêlement      Rimes de gommant      Rimes de chimériquement     

    Mots du jour

    compléments     abornement     départements     raisonnements     prolongements     perversement     brusquement     secondement     parlement     essoufflements     puissamment     aboiements     énervement     stérilement     accablement     biochimiquement     pseudo-gouvernement     tellement     accotements     rétroactivement     rationnellement     emmaillotement     bondissement     ex-amants     passablement     biologiquement     fourragement     respectueusement     naïvement     intrinsèquement     collectivement     comment     bourdonnements     ressourcement     salutairement     ligaments     chargement     nouvellement     réclamant     évènements     rarement     scandaleusement     cahotement     remarquablement     cantonnement     susurrements     consciencieusement     emmêlement     gommant     chimériquement     


    Les citations sur « allemand »

    1. L'empereur Charles Quint disait qu'il parlait espagnol à Dieu, italien aux femmes, français aux hommes et allemand à son cheval.

      Auteur : Philip Kerr - Source : Hôtel Adlon (2012)


    2. En un mot, alors que nos chefs ont prétendu renouveler la guerre de 1915-1918, les Allemands faisaient celle de 1940.

      Auteur : Marc Bloch - Source : L'Etrange Défaite (1940)


    3. Il y aurait certainement des erreurs, certainement des victimes innocentes, mais cela, hélas, c'était la guerre ; lorsqu'on bombarde une ville, des civils meurent aussi. Que cela nous serait à l'occasion pénible, que notre sensibilité et notre délicatesse d'hommes et d'Allemands en souffriraient parfois, il le savait ; nous devrions triompher de nous-mêmes ; et il ne pouvait que nous rapporter une parole du Führer, qu'il avait entendue de sa propre bouche : Les chefs doivent à l'Allemagne le sacrifice de leurs doutes.

      Auteur : Jonathan Littell - Source : Les Bienveillantes (2006)


    4. Un peuple en châtie un autre, mais bientôt, coupable à son tour, il est châtié par un troisième, et ainsi de suite. Les Romains châtièrent les Grecs, les Allemands les Romains, le temps châtie les Allemands, et l'éternité le temps.

      Auteur : Johann Paul Friedrich Richter, dit Jean-Paul - Source : Pensées extraites de tous les ouvrages de Johann Paul Friedrich Richter dit Jean-Paul


    5. Les Allemands prennent un morceau de verbe, le placent ici, comme un piquet, puis se saisissent de l'autre morceau, le plantent bien plus loin, comme un autre piquet, et, entre ces deux limites, ils entassent de l'allemand.

      Auteur : Mark Twain - Source : Sans référence


    6. L'Europe serait presque faite si les Français restaient chaque jour une heure de moins au bistrot et les Allemands une heure de plus au lit.

      Auteur : Jean Mistler - Source : Bon poids (1976)


    7. La faculté de recommencement de l'Allemand est faite d'un prodigieux pouvoir d'oubli.

      Auteur : Robert d' Harcourt - Source : Les Allemands d'aujourd'hui (1948)


    8. Tu étais le premier homme que je découvrais ainsi, toi l'Allemand de l'Est et moi la première fille de l'Ouest que tu voyais.

      Auteur : Marc Lévy - Source : Toutes ces choses qu'on ne s'est pas dites (2008)


    9. Le Français, si amoureux des femmes, se passe très bien d'elles dans une multitude de soins et de travaux; l'Allemand ne peut vivre sans sa compagne.

      Auteur : François-René de Chateaubriand - Source : Mémoires d'outre-tombe (1848)


    10. Allemands: Peuple de rêveurs (vieux). Ce n'est pas étonnant qu'ils nous aient battus, nous n'étions pas prêts!

      Auteur : Gustave Flaubert - Source : Dictionnaire des idées reçues (1913)


    11. Les antinazis allemands continuaient à prédire le proche effondrement d'Hitler.

      Auteur : Simone de Beauvoir - Source : La Force de l'âge (1960)


    12. En ce qui concerne la France, il faut penser que sa réputation militaire n'est pas due à l'état d'esprit du gros de sa population, mais simplement au fait qu'elle a su profiter, sur le continent, de constellations militaires qui lui étaient favorables. Chaque fois qu'elle s'est trouvée devant les Allemands résolus, elle s'est fait rosser, sous Frédéric le grand, en 1940, etc. Le fait qu'un génie militaire comme le Corse Napoléon ait pu la conduire à de grandes victoires historiques n'y change rien.

      Auteur : Adolf Hitler - Source : Hitler cet inconnu (Hitlers Tischgesprache im Führerhauptquartier) (1951), Adolf Hitler, notes de Henry Picker, éd. Presses de la cité, 1969, 19 février 1942


    13. Les Belges sont de petits malins! Ils ont pris son appétit à l'Allemand, son sérieux à l'Anglais, son esprit au Français. Quant à moi, ils m'ont pris le coeur!

      Auteur : Sacha Guitry - Source : Sans référence


    14. Thomas se répète le proverbe allemand: einmal ist keinmal, une fois ne compte pas, une fois c'est jamais.

      Auteur : Milan Kundera - Source : L'insoutenable légèreté de l'être (1984)


    15. L'arrivée au pouvoir de Hitler ne concernait que l'Allemagne, et les premiers concentrationnaires, juifs ou communistes, étaient allemands en effet.

      Auteur : Albert Camus - Source : Actuelles II, Chroniques 1948-1953


    16. Bach... Il ne pouvait être qu'Allemand. Notre terre a ce caractère : ce caractère inhumain. Je veux dire : pas à la mesure de l'homme.

      Auteur : Jean Bruller, dit Vercors - Source : Le Silence de la mer (1942)


    17. Ainsi, pour un Allemand, être un bon Allemand signifie obéir aux lois et donc au Führer : de moralité, il ne peut y en avoir d'autre, car ne saurait la fonder.

      Auteur : Jonathan Littell - Source : Les Bienveillantes (2006)


    18. Les Allemands faisaient grand cas, ou plutôt grand bruit de l'hygiène. […] Les risques de contagion étaient la terreur des nazis. […] Le bruit courait-il qu'un pou avait été vu, tout le block était épouillé, et celui qui, trouvant sur lui un de ces parasites, n'en allait pas aussitôt faire la déclaration, était menacé des pires châtiments, périssait parfois sous les coups : l'épouillage comportait ainsi jusqu'à la mort du pouilleux. C'était un traitement radical.

      Auteur : Louis Martin-Chauffier - Source : L'homme et la bête (1947)


    19. Il y avait, certes, en Europe, quantité de situations explosives; mais le noeud de cette vaste composition de dangers se trouvait dans l'état des relations franco-allemandes créé par le Traité de Francfort.

      Auteur : Paul Valéry - Source : Variété IV


    20. Les Allemands, du point de vue de la vitalité élémentaire, du dynamisme brutal, sont déclassés par les Russes comme nous le sommes par eux.

      Auteur : Pierre Drieu la Rochelle - Source : Journal, 2 janvier 1942


    21. Ariane : Modèle de coopération européenne, les français réalisant le moteur, les allemands l'électronique et les espagnols le ménage

      Auteur : Marc Escayrol - Source : Mots et Grumots (2003)


    22. La Providence a donné aux Français l'empire de la terre, aux Anglais celui de la mer, aux Allemands celui de l'air.

      Auteur : Johann Paul Friedrich Richter, dit Jean-Paul - Source : Pensées extraites de tous les ouvrages de Johann Paul Friedrich Richter dit Jean-Paul


    23. La philo n'est pas mal non plus. Malheureusement, elle est comme la Russie: pleine de marécages et souvent envahie par les Allemands.

      Auteur : Roger Nimier - Source : Le Hussard bleu (1950)


    24. L'espagnol est la langue des amants, l'italien est celle des chanteurs, le français celle des diplomates, l'allemand celle des chevaux.

      Auteur : Proverbes espagnols - Source : Proverbe


    25. Il garde les mains dans ses poches, elles sont lourdes comme du plomb. «Lever les mains!» Un Allemand le vise avec un fusil. Il rougit, ses mains se lèvent lentement, les voilà en l'air au-dessus de sa tête: ils me paieront ça avec du sang.

      Auteur : Jean-Paul Sartre - Source : Les chemins de la liberté (1945), la mort dans l'âme


    Les citations sur allemand renforcent la crédibilité et la pertinence de la définition du mot allemand en fournissant des exemples concrets et en montrant l'utilisation d'un terme par des personnes célèbres. Elles peuvent également renforçer la compréhension du sens d'un terme et en ajoutant une dimension historique.

    Les mots proches de « allemand »

    Allaité, éeAllaiterAllaiteronAllant, anteAllantoïdeAllé, éeAlléché, éeAllèchementAllécherAlléeAllégateurAllégationAllégeAllégé, éeAllégeableAllégeanceAllégementAllégerAllégorieAllégoriqueAllégoriserAllègreAllégrementAllégrer (s')AllégresseAllégué, éeAlléguerAlleluiaAllemandAllemandeAllerAllerAlleuAlliableAlliageAllianceAllié, éeAllierAllodial, aleAllonge ou alongeAllongé, éeAllongement ou alongementAllonger ou alongerAllophyliqueAlloterAllotirAllouerAlluchonAllumageAllumé, ée

    Les mots débutant par all  Les mots débutant par al

    all rightallaallaiallaientAllainAllainesAllaines-MervilliersAllainvilleAllainvilleAllainville-en-BeauceAllaireallaisallaitallaitaisallaitaitallaitantallaitantallaitanteallaitantesallaiteallaitéallaitéeallaitementallaitentallaiterallaiteraitallaitésallâmesAllamontAllampsAllanAllancheAlland'Huy-et-SausseuilallantallantallantallanteAllarmontallasAllas-BocageAllas-ChampagneAllas-les-MinesAllassacallassentallâtAllauchalléAllealléchaalléchait

    Les synonymes de « allemand»

    Les synonymes de allemand :

      1. germain
      2. prussien
      3. germanique
      4. saxon
      5. anglo
    Les synonymes de allemand :

      1. yiddish

    synonymes de allemand

    Fréquence et usage du mot allemand dans le temps


    Évolution historique de l’usage du mot « allemand » avec Google Books Ngram Viewer qui permet de suivre l’évolution historique de l'usage du mot allemand dans les textes publiés.



    Classement par ordre alphabétique des définitions des mots français.


    Une précision sur la définition de Allemand ?


    Etendez votre recherche avec le dictionnaire des définitions :

    Citations allemand     Citation sur allemand   Poèmes allemand   Proverbes allemand   Rime avec allemand    Définition de allemand  


    Définition de allemand présentée par dicocitations.com. Les définitions du mot allemand sont données à titre indicatif et proviennent de dictionnaires libres de droits dont Le Littré, le Wiktionnaire, et le dictionnaire de l'Académie Française.



    Les informations complémentaires relatives au mot allemand notamment les liens vers les citations sont éditées par l’équipe de dicocitations.com. Ce mot fait partie de la catégorie des mots français de 8 lettres.

    Page modifiée le mercredi 04 février 2026 04:33:00