Définition de « allemand »


Notre dictionnaire de français vous présente les définitions du mot allemand de manière claire et concise, avec des exemples pertinents pour aider à comprendre le sens du mot.

Il comprend des informations supplémentaires telles que des exemples d'expressions, l'étymologie, les synonymes, les homonymes, les antonymes mais également les rimes et anagrammes et bien sûr des citations littéraires sur allemand pour aider à enrichir la compréhension du mot Allemand et répondre à la question quelle est la définition de allemand ?

ADJ genre (m) de 2 syllabes
Une définition simple : (fr-accord-cons|al.m??|d) allemand

  • (géog) Relatif à l’Allemagne, originaire d’Allemagne. - J’ai acheté une voiture allemande. - Les contes allemands sont fameux.

  • (ling) Relatif à l’allemand, la langue allemande. - Il n’y a pas qu’en Allemagne qu’on utilise des mots allemands. - La traduction allemande de France est Frankreich. Synonyme : langue de Goethe




    Définitions de « allemand »


    Trésor de la Langue Française informatisé


    ALLEMAND, ANDE, adj. et subst.

    I.? Adj. Qui se rapporte à l'Allemagne ou à ses habitants. La nation allemande; l'esprit allemand :
    1. La littérature allemande n'a point eu ce qu'on a coutume d'appeler un siècle d'or, c'est-à-dire une époque où les progrès des lettres sont encouragés par la protection des chefs de l'État. G. de Staël, De l'Allemagne,t. 2, 1810, p. 32.
    2. ... il était clair aussi que certaines périodes de la pensée humaine l'avaient retenu par un charme persistant, et tout particulièrement l'époque de la fin de la philosophie alexandrine et les premières lueurs de ce qu'on a convenu d'appeler l'idéalisme allemand, et qui brille d'un éclat sibyllin à travers l'?uvre glorieuse de Schelling et Fichte. J. Gracq, Au château d'Argol,1938, pp. 159-160.
    ? HIST. Droit allemand. Droit particulier aux États allemands ne relevant pas du droit romain, mais des vieux droits nationaux (d'apr. Bach.-Dez. 1882).
    ? PALÉOGR. Écriture allemande. ,,(...) caractères à formes carrées et anguleuses, usités dans la transcription des idiomes allemands, et dont l'écriture dite gothique est une imitation, [ils] ne sont qu'une transformation capricieuse des lettres latines du xiiesiècle`` (d'apr. Bach.-Dez. 1882).
    II.? Substantif
    A.? Celui, celle qui habite l'Allemagne ou en est originaire.
    ? Vieilli et fam. Une querelle d'Allemand. Une querelle sans sujet :
    3. Bernières dépasse en effet de beaucoup les quatre prévenus au milieu desquels on ne voit pas bien du reste ce qu'il vient faire, Nicole ne lui ayant cherché qu'une querelle d'Allemand, et sur un point qui ne tire pas à conséquence. On peut le rayer. H. Bremond, Hist. littéraire du sentiment religieux en France,t. 4, 1920, p. 495.
    B.? Langue indo-européenne du groupe germanique que l'on parle en Allemagne et dans d'autres pays d'Europe voisins de l'Allemagne (Autriche, Suisse, Belgique...). Parler allemand, l'allemand :
    4. Désireux de me remettre à l'allemand, que j'ai complètement abandonné depuis la guerre ? ou plus exactement : depuis que je me suis mis à l'anglais... A. Gide, Journal,17 juin 1924, p. 785.
    ? Le haut allemand, le bas allemand. Dialectes, l'un de l'Allemagne moyenne et méridionale, l'autre de l'Allemagne septentrionale.
    Prononc. ? 1. Forme phon. : [alm? ?], fém. [-? ?:d]. 2. Dér. et composés : allemande, allemanderie.
    Étymol. ET HIST. ? Ca 1100 subst. et adj. masc. aleman (Rol., 3037 ds Gdf. Compl. : De tels baruns qu'asez unt vassalage, Aleman sunt); apr. 1160 Alemant (Wace, Rou, éd. Andresen, II, 1602 ds T.-L., s.v. aliance : A Henri l'Alemant... Par brief et par message manda li reis de France, Qu'il viegne prendre od lui amur et aliance); xiiies. alemant « langue des Allemands » (Du Prestre et de la dame ds Fabliaux et contes des poétes françois des XIe, XIIe, XIIIe, XIVeet XVes., éd. Barbazan et Méon, t. 4, p. 185 : Lors commence a paller latin Et postroillaz et alemant). Empr. au b. lat. alamannus, alemannus, adj. « des Alamans (confédération de peuples germ., de la branche occidentale, établis anciennement entre le Rhin, le Main et le Danube, voir Der kleine Pauly, p. 227) » (Ammien Marcellin, 14, 10, 6 ds TLL s.v., 1478, 7 : resistente multitudine Alamanna); Alamanni, Alemanni, subst. masc. plur. « les Alamans » (Not. dign. or., 32, 36, ibid., 1477, 83 : ala prima Alamannorum, Neia). La forme étymol. aleman est devenue alemant (avec un -t de cas régime, tiré du cas sujet sing. p. anal. avec l'oppos. granz < grandis/grant < grandem), puis alemand (par substitution du suff. -and, voir Nyrop t. 2 1965, § 271 et t. 3 1936, § 174). Le lat. est dér. de l'a. h. all. Alaman (Karg-Gasterstädt, Althochdeutsches Wörterbuch, 1968; Weigand, Deutsches Wörterbuch, 1909, s.v. Alemanne).
    STAT. ? Fréq. abs. litt. : 9 391. Fréq. rel. litt. : xixes. : a) 9 079, b) 5 795; xxes. : a) 11 322, b) 22 279.
    BBG. ? Ac.-Gastr. 1962. ? Bach.-Dez. 1882. ? Behrens. D. 1923, p. 89. ? Bible 1912. ? Bruant 1901. ? Colombani (G.). Les Mots d'origine allemande dans la langue française moderne (1500-1952). Univ. d'Aix-Marseille, 1953 (Thèse Lettres. Aix-en-Provence. 1953). ? Daire 1759. ? Fér. 1768. ? Julia 1964. ? Kold. 1902. ? Le Roux 1752. ? Ritter (E.). Les Quatre dictionnaires français. Remarques lexicographiques. B. de l'Inst. nat. genevois. 1905, t. 36, pp. 344-345. ? Roblin (M.). Allemands et Allemagne. Vie Lang. 1957, pp. 309-311. ? Springh. 1962.


    Wiktionnaire


    Adjectif - français

    allemand \al.m??\

    1. (Géographie) Relatif à l'Allemagne ; originaire d'Allemagne.
      • On entendait vers Noisseville des hourras et des accents lointains d'une musique allemande. (Paul et Victor Margueritte, Le Désastre, Plon-Nourrit & Cie, 86e édition, page 168)
      • Ne sont éligibles que les personnes de nationalité allemande et qui sont majeures. (Statut de la Caisse locale générale de secours en cas de maladie pour l'arrondissement de Metz-campagne - Valable à partir du 1er janvier 1914, § 97, imp. H. Jauch, Metz, 1914, page 45)
      • Par la suite, le Danois Tycho Brahe et son assistant allemand Johannes Kepler ont ajouté au modèle copernicien d'autres perfectionnements touchant à l'observation ou à sa nature théorique. (Barry Williams (traduit par Claude Lafleur), L'Astrologie confrontée aux progrès de l'astronomie, dans Le Québec sceptique, no 24, décembre 1992, page 41)
    2. (Linguistique) Relatif à l'allemand, la langue allemande.
      • Il n'y a pas qu'en Allemagne qu'on utilise des mots allemands.
      • La traduction allemande de France est Frankreich.

    Nom commun - français

    allemand \al.m??\ masculin, au singulier uniquement

    1. (Linguistique) Langue parlée en Allemagne, en Autriche, en Suisse, au Liechtenstein, au Luxembourg et en Belgique (Cantons de l'Est).
      • Othon crut que sa vue le trompait, il avait sous les yeux des personnages qui semblaient par leurs habitudes avoir appartenu à une génération disparue depuis plus d'un siècle, et qui parlaient l'allemand du temps de Karl le Chauve. (Alexandre Dumas, Othon l'archer, 1839)
      • La nécessité de pousser aussi loin que possible mes études d'exégèse et de philologie sémitique m'obligea d'apprendre l'allemand. Je n'avais à cet égard aucune préparation ; à Saint-Nicolas, mon éducation avait été toute latine et française. Je ne m'en plains pas. (Ernest Renan, Souvenirs d'enfance et de jeunesse, 1883, collection Folio, page 166)
      • Je me décide à leur parler allemand : pour qu'ils comprennent mieux, j'emploie mon haut allemand le plus clair, la langue officielle des théâtres de Meiningen et de Weimar, le hanovrien saccadé des auteurs juifs qui déclament les traductions de Verlaine. (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)
      • On apprenait ? on s'apprenait ? des notions hétéroclites mais passionnantes. Avant tout, les langues, cela va de soi. L'allemand, bien sûr, bien que les plus enragés prétendissent qu'il n'y aurait plus, la présente guerre terminée, ni Allemagne ni peuple allemand, et que c'était donc perdre son temps. À quoi les purs esthètes, dont j'étais, répliquaient par la beauté de la langue et la noblesse du geste gratuit. (François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 154)
    Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l'identique 3.0

    Littré

    ALLEMAND (a-le-man) s. m.
    • Ce mot est employé dans quelques phrases proverbiales?: Une querelle d'allemand, c'est-à-dire une querelle sans sujet.

      C'est de l'allemand, c'est du haut allemand pour moi, c'est-à-dire je n'y entends, je n'y comprends rien.


    HISTORIQUE

    XIIe s. N'il ne cremi les reis l'Engleis ne le Francur, Aleman ne Tieis, ne duc n'empereür, Th. le Mart. 100.

    XIIIe s. Et ne porquant isnelemant, Se il ne fussent alemant, Les nommaisse?; mès ce seroit Tens perdus, qui les nommeroit, Rutebeuf, II, 154.

    XVIe s. Ils seroient bien aises de vous dresser une querelle d'Allemaigne, Carloix, IV, 18.


    SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE

    ALLEMAND. Ajoutez?:

    2L'allemand, nom générique de la langue parlée en Allemagne?; on y distingue surtout deux dialectes?: le bas-allemand et le haut-allemand. En traçant une ligne en partant de Cologne et aboutissant par Cassel et Magdebourg à la frontière orientale d'Allemagne près Lissa (grand-duché de Posen), il se trouve que tout ce qui est au sud de cette ligne appartient au haut-allemand?; c'est de ce haut-allemand que s'est essentiellement formée, depuis le commencement du XVIe siècle, la langue littéraire actuelle. La partie de l'Allemagne au nord de la ligne ci-dessus appartient au bas-allemand, qui y est encore aujourd'hui la langue populaire, bien que de plus en plus, nommément dans les villes, il cède la place au haut-allemand. Seule la petite colonie franque du Hartz (Goslar) forme un îlot isolé dans le territoire du bas-allemand. Celui-ci règne donc sur le Rhin inférieur, dans la Frise, Westphalie, Brunswick, Hanovre, Holstein et Schleswig, Mecklenbourg, Poméranie, Rugen, Marche de Brandebourg, et, à travers la Prusse, le long de la côte de la Baltique, jusqu'au territoire de la langue lithuanienne. Le hollandais et l'anglo-saxon, base essentielle de l'anglais d'aujourd'hui, appartiennent au domaine du bas-allemand. Dans un sens étendu, on peut encore compter les langues scandinaves parmi celles qui relèvent du bas-allemand.
    Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

    Étymologie de « allemand »

    Quoique ce mot ait donné lieu à beaucoup d'étymologies, cependant il faut encore s'en rapporter à Agathias, qui dit?: « Les Allemands, s'il faut en croire Asinius Quadratus, Italien qui a écrit avec exactitude l'histoire des Germains, sont des hommes rassemblés de divers endroits et mêlés ensemble?; c'est ce que signifie le nom qu'ils portent. » Cette opinion doit d'autant plus être acceptée, qu'elle se justifie sans peine par les langues germaniques?: all, tout, et mann, homme. Le d qui se trouve dans mand provient de la forme danoise mand, homme, pour mann. Quant à allemand, dans la locution querelle d'allemand, il s'agit bien, sans doute, des Allemands. Pourtant on en a donné une étymologie différente?: on écrit alors alleman, et l'on cite le dicton?: Gare la queue des Alleman?! Ce dicton a appartenu au Dauphiné, dont la région montagneuse entre le Drac et l'Isère était occupée par une puissante et nombreuse famille de seigneurs portant tous le nom d'Alleman. Malheur au voisin qui provoquait un membre de cette famille?! il se les attirait tous sur les bras. De l'ardeur avec laquelle cette famille vengeait la plus petite injure est aussi venu, dit-on, le proverbe?: Faire une querelle d'allemand?; et Oudin (Curiosités franç. p. 462) écrit, en raison de cette origine?: Querelle d'alleman. Mais je remarque qu'à la fin du XVIe siècle, Carloix dit querelle d'Allemaigne, ce qui montre que, dès ce temps-là, on regardait, dans la locution, allemand comme le nom de peuple.

    Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

    (1100)[1] En ancien français aleman, du latin Alemannus (« relatif aux Alamans »), ancien peuple germanique dont le nom signifie « tous les hommes », selon Asinius Quadratus. Aleman est d'abord devenu alemant par ajout de la terminaison en « -t » du cas régime singulier des adjectifs de deuxième classe en ancien français, puis alemand.
    Le mot latin est lui-même issu du vieux haut allemand Alaman. Référence nécessaire
    Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l'identique 3.0

    ALLEMAND, ANDE, adj. et subst.
    Étymol. ET HIST. ? Ca 1100 subst. et adj. masc. aleman (Rol., 3037 ds Gdf. Compl. : De tels baruns qu'asez unt vassalage, Aleman sunt); apr. 1160 Alemant (Wace, Rou, éd. Andresen, II, 1602 ds T.-L., s.v. aliance : A Henri l'Alemant... Par brief et par message manda li reis de France, Qu'il viegne prendre od lui amur et aliance); xiiies. alemant « langue des Allemands » (Du Prestre et de la dame ds Fabliaux et contes des poétes françois des XIe, XIIe, XIIIe, XIVeet XVes., éd. Barbazan et Méon, t. 4, p. 185 : Lors commence a paller latin Et postroillaz et alemant). Empr. au b. lat. alamannus, alemannus, adj. « des Alamans (confédération de peuples germ., de la branche occidentale, établis anciennement entre le Rhin, le Main et le Danube, voir Der kleine Pauly, p. 227) » (Ammien Marcellin, 14, 10, 6 ds TLL s.v., 1478, 7 : resistente multitudine Alamanna); Alamanni, Alemanni, subst. masc. plur. « les Alamans » (Not. dign. or., 32, 36, ibid., 1477, 83 : ala prima Alamannorum, Neia). La forme étymol. aleman est devenue alemant (avec un -t de cas régime, tiré du cas sujet sing. p. anal. avec l'oppos. granz < grandis/grant < grandem), puis alemand (par substitution du suff. -and, voir Nyrop t. 2 1965, § 271 et t. 3 1936, § 174). Le lat. est dér. de l'a. h. all. Alaman (Karg-Gasterstädt, Althochdeutsches Wörterbuch, 1968; Weigand, Deutsches Wörterbuch, 1909, s.v. Alemanne).

    allemand au Scrabble


    Le mot allemand vaut 10 points au Scrabble.

    allemand

    Informations sur le mot allemand - 8 lettres, 3 voyelles, 5 consonnes, 6 lettres uniques.

    Quel nombre de points fait le mot allemand au Scrabble ?


    Le calcul de points ne prend pas en compte lettre compte double, lettre compte triple, mot compte double et mot compte triple. Ces cases augmentent les valeurs des mots posés selon un coefficient indiqué par les règles du jeu de Scrabble.

    SCRABBLE © est une marque déposée. Tous les droits de propriété intellectuelle du jeu sont détenus aux Etats-Unis et au Canada par Hasbro Inc. et dans le reste du monde par J.W. Spear & Sons Limited de Maidenhead, Berkshire, Angleterre, une filiale de Mattel Inc. Mattel et Spear ne sont pas affiliés à Hasbro.

    allemand

    Les rimes de « allemand »


    On recherche une rime en M@ .

    Les rimes de allemand peuvent aider les poètes et les paroliers à trouver des mots pour former des vers avec une structure rythmique cohérente, mais aussi pour jouer avec les mots et les sons, découvrir de nouvelles idées et perspectives ce qui peut être amusant et divertissant.

    Les rimes en m@

    Rimes de empoisonnements      Rimes de roulement      Rimes de accroupissement      Rimes de emmaillotement      Rimes de alanguissement      Rimes de Villers-Saint-Amand      Rimes de dépouillement      Rimes de ennoblissement      Rimes de nasillement      Rimes de fibrociment      Rimes de agacements      Rimes de accommodements      Rimes de vainement      Rimes de reclassement      Rimes de stationnement      Rimes de déprimant      Rimes de scellement      Rimes de muettement      Rimes de néo-mouvement      Rimes de éternuements      Rimes de bourgeonnement      Rimes de comment      Rimes de échappements      Rimes de chatoiement      Rimes de payements      Rimes de lapements      Rimes de égrènements      Rimes de apitoiement      Rimes de fiscalement      Rimes de pincements      Rimes de rythmant      Rimes de langoureusement      Rimes de déplorablement      Rimes de affrètement      Rimes de haineusement      Rimes de lotissements      Rimes de raccommodements      Rimes de magiquement      Rimes de fourniment      Rimes de distraitement      Rimes de baissement      Rimes de clapotement      Rimes de assurément      Rimes de savoureusement      Rimes de fantasmatiquement      Rimes de maritalement      Rimes de ingratement      Rimes de hermétiquement      Rimes de attouchements      Rimes de échauffements     

    Mots du jour

    empoisonnements     roulement     accroupissement     emmaillotement     alanguissement     Villers-Saint-Amand     dépouillement     ennoblissement     nasillement     fibrociment     agacements     accommodements     vainement     reclassement     stationnement     déprimant     scellement     muettement     néo-mouvement     éternuements     bourgeonnement     comment     échappements     chatoiement     payements     lapements     égrènements     apitoiement     fiscalement     pincements     rythmant     langoureusement     déplorablement     affrètement     haineusement     lotissements     raccommodements     magiquement     fourniment     distraitement     baissement     clapotement     assurément     savoureusement     fantasmatiquement     maritalement     ingratement     hermétiquement     attouchements     échauffements     


    Les citations sur « allemand »

    1. Les italiens pleurent, les allemands crient, et les français chantent.

      Auteur : Proverbes français - Source : Proverbe


    2. Le vice est plus terrible lorsqu'il est allemand.

      Auteur : Frédéric Dard - Source : Réflexions sur les gens de chez nous et d'ailleurs (1999)


    3. L'empereur Charles Quint disait qu'il parlait espagnol à Dieu, italien aux femmes, français aux hommes et allemand à son cheval.

      Auteur : Philip Kerr - Source : Hôtel Adlon (2012)


    4. On ne peut pas toujours se passer de l'étranger ; les bonnes choses sont souvent loin. Un Allemand ne peut souffrir les Français ; mais pourtant il boit leurs vins très volontiers.

      Auteur : Johann Wolfgang Goethe - Source : Faust (1806), la taverne d'Auerbach


    5. Wauquiez a fait allemand en première langue. Il est peut-être normalien mais il n'a rien de normal

      Auteur : Gérald Darmanin - Source : BFM TV, le 20 Février 2018


    6. Les Allemands faisaient grand cas, ou plutôt grand bruit de l'hygiène. […] Les risques de contagion étaient la terreur des nazis. […] Le bruit courait-il qu'un pou avait été vu, tout le block était épouillé, et celui qui, trouvant sur lui un de ces parasites, n'en allait pas aussitôt faire la déclaration, était menacé des pires châtiments, périssait parfois sous les coups : l'épouillage comportait ainsi jusqu'à la mort du pouilleux. C'était un traitement radical.

      Auteur : Louis Martin-Chauffier - Source : L'homme et la bête (1947)


    7. J'ai bonne conscience: je roule dans une voiture allemande mais mon tailleur est juif.

      Auteur : Jean Gouyé, dit Jean Yanne - Source : Sans référence


    8. Hitler, alors qu'il eût pu arrêter la guerre avant le désastre total, a voulu le suicide général, la destruction matérielle et politique de la nation allemande.

      Auteur : Albert Camus - Source : L'Homme révolté (1951)


    9. Le brouillard du matin devait retenir les fumigènes allemands. Fumigènes ! Oui, c'étaient des obus fumigènes et rien d'autre.

      Auteur : Armand Lanoux - Source : Le Commandant Watrin (1956)


    10. Je suis triplement apatride : bohémien parmi les Autrichiens, autrichien parmi les Allemands et juif dans le monde entier. Un intrus partout, désiré nulle part.

      Auteur : Gustav Mahler - Source : Mahler: la symphonie-monde Livre de Christian Wasselin et Pierre Korzilius (2011)


    11. En raison de la négligence de nos défenses et de la mauvaise gestion du problème allemand au cours des cinq dernières années, il semble que nous soyons très près du choix sombre entre Guerre et Déshonneur. Mon sentiment est que nous choisirons le déshonneur, puis que la guerre sera déclarée un peu plus tard dans des conditions plus défavorable qu'actuellement.

      Auteur : Winston Churchill - Source : Lettre à Lord Moyne le 11 septembre 1938


    12. Un publiciste allemand trouverait là de quoi faire un gros volume, et le sage d'assez courtes, mais d'assez tristes réflexions.

      Auteur : Jean le Rond d'Alembert - Source : Destruction des jésuites


    13. Quand j'étais jeune, je ne comprenais pas qu'on puisse être communiste parce qu'on ne voyait jamais d'Allemands de l'Ouest se faire tuer pour passer à l'Est.

      Auteur : Patrick Sébastien - Source : Carnet de notes (2001)


    14. Il y avait, certes, en Europe, quantité de situations explosives; mais le noeud de cette vaste composition de dangers se trouvait dans l'état des relations franco-allemandes créé par le Traité de Francfort.

      Auteur : Paul Valéry - Source : Variété IV


    15. Il est nécessaire de raviver un souvenir encore cent fois plus gênant pour les Allemands. Les Allemands ont frustré l'Europe de la dernière grande moisson de culture que l'Europe aurait dû engranger: la Renaissance.

      Auteur : Friedrich Wilhelm Nietzsche - Source : L'Antéchrist (1888)


    16. J'ai appris l'italien pour parler au pape; l'espagnol pour parler à ma mère; l'anglais pour parler à ma tante; l'allemand pour parler à mes amis; le français pour me parler à moi-même.

      Auteur : Charles Quint - Source : Sans référence


    17. Le coeur d'une jeune fille allemande est transparent pour ainsi dire, rien de plus facile pour l'homme habile appartenant à la civilisation française que de lire ce qui s'y passe.

      Auteur : Henri Beyle, dit Stendhal - Source : Le Rose et le Vert (1928)


    18. Ainsi, pour lui apprendre l'anglais, l'allemand, l'italien et l'espagnol, je mis successivement autour de lui des gens de ces divers pays, chargés de lui faire contracter, dès son enfance, la prononciation de leur langue.

      Auteur : Honoré de Balzac - Source : Le Médecin de campagne (1833)


    19. Pourtant, certains disaient que les Popovs prenaient seulement de force ce que les femmes allemandes ne demandaient pas mieux que de vendre aux Anglais et aux Américains.

      Auteur : Philip Kerr - Source : La Trilogie berlinoise (1989-1991)


    20. Jamais nous n'avons été plus libres que sous l'occupation allemande.

      Auteur : Jean-Paul Sartre - Source : Situations III (1949)


    21. (La philosophie) est comme la Russie: pleine de marécages et souvent envahie par les Allemands.

      Auteur : Roger Nimier - Source : Le Hussard bleu (1950)


    22. Leur ineptie, comme le dit très bien Votre Majesté, fera gagner aux Allemands et aux Hollandais l'argent que la France perdra de gaieté de coeur.

      Auteur : Jean le Rond d'Alembert - Source : Lettre au roi de Prusse, 16 février 1782


    23. On devient très sanguinaire par les temps qui courent, et l’on voudrait que tout le peuple allemand soit anéanti, avec seulement quelques individus épargnés, sur le modèle Sodome et Gomorrhe.

      Auteur : William Boyd - Source : Comme neige au soleil (1982)


    24. Entre les hommes libres et les esclaves, à la longue, il n'y a plus une simple différence de parti, mais d'humanité et je dirais : de race, si les Allemands n'avaient déshonoré le mot.

      Auteur : Secondo Tranquilli, dit Ignazio Silone - Source : Le Pain et le Vin (1936)


    25. La philo n'est pas mal non plus. Malheureusement, elle est comme la Russie: pleine de marécages et souvent envahie par les Allemands.

      Auteur : Roger Nimier - Source : Le Hussard bleu (1950)


    Les citations sur allemand renforcent la crédibilité et la pertinence de la définition du mot allemand en fournissant des exemples concrets et en montrant l'utilisation d'un terme par des personnes célèbres. Elles peuvent également renforçer la compréhension du sens d'un terme et en ajoutant une dimension historique.

    Les mots proches de « allemand »

    Allaité, éeAllaiterAllaiteronAllant, anteAllantoïdeAllé, éeAlléché, éeAllèchementAllécherAlléeAllégateurAllégationAllégeAllégé, éeAllégeableAllégeanceAllégementAllégerAllégorieAllégoriqueAllégoriserAllègreAllégrementAllégrer (s')AllégresseAllégué, éeAlléguerAlleluiaAllemandAllemandeAllerAllerAlleuAlliableAlliageAllianceAllié, éeAllierAllodial, aleAllonge ou alongeAllongé, éeAllongement ou alongementAllonger ou alongerAllophyliqueAlloterAllotirAllouerAlluchonAllumageAllumé, ée

    Les mots débutant par all  Les mots débutant par al

    all rightallaallaiallaientAllainAllainesAllaines-MervilliersAllainvilleAllainvilleAllainville-en-BeauceAllaireallaisallaitallaitaisallaitaitallaitantallaitantallaitanteallaitantesallaiteallaitéallaitéeallaitementallaitentallaiterallaiteraitallaitésallâmesAllamontAllampsAllanAllancheAlland'Huy-et-SausseuilallantallantallantallanteAllarmontallasAllas-BocageAllas-ChampagneAllas-les-MinesAllassacallassentallâtAllauchalléAllealléchaalléchait

    Les synonymes de « allemand»

    Les synonymes de allemand :

      1. germain
      2. prussien
      3. germanique
      4. saxon
      5. anglo
    Les synonymes de allemand :

      1. yiddish

    synonymes de allemand

    Fréquence et usage du mot allemand dans le temps


    Évolution historique de l’usage du mot « allemand » avec Google Books Ngram Viewer qui permet de suivre l’évolution historique de l'usage du mot allemand dans les textes publiés.



    Classement par ordre alphabétique des définitions des mots français.


    Une précision sur la définition de Allemand ?


    Etendez votre recherche avec le dictionnaire des définitions :

    Citations allemand     Citation sur allemand   Poèmes allemand   Proverbes allemand   Rime avec allemand    Définition de allemand  


    Définition de allemand présentée par dicocitations.com. Les définitions du mot allemand sont données à titre indicatif et proviennent de dictionnaires libres de droits dont Le Littré, le Wiktionnaire, et le dictionnaire de l'Académie Française.



    Les informations complémentaires relatives au mot allemand notamment les liens vers les citations sont éditées par l’équipe de dicocitations.com. Ce mot fait partie de la catégorie des mots français de 8 lettres.

    Page modifiée le lundi 27 octobre 2025 07:19:40