La définition de U du dictionnaire français. Signification du mot et son éthymologie - De nombreux exemples d'usage en français ainsi que des citations.

U
Nature : s. m.
Prononciation :
Etymologie : U latin.

Voir les citations du mot USignification du mot U


Notre dictionnaire de français vous présente les définitions de u de manière précise, avec des exemples pertinents pour aider à comprendre la signification du mot.

Notre dictionnaire de définitions comprend des informations complémentaires telles que la nature du mot, sa prononciation, des exemples d'expressions, l'étymologie, les synonymes, les homonymes, les antonymes mais également les rimes et anagrammes. Quand la définition du mot s'y prête nous vous proposons des citations littéraires en rapport avec u pour illustrer la compréhension du mot ou préciser le sens et de répondre à la question quelle est la signification de U ?


La définition de U

La cinquième des voyelles et la vingt et unième lettre de l'alphabet. Un grand U. Un petit u.


Toutes les définitions de « u »


Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition

U. n. m.
La vingt et unième lettre de l'alphabet. Elle représente une des voyelles. Un grand U. Un petit u. U, placé après un a, un e, un o, se combine avec lui pour former un son particulier : au, eu, ou. On met un tréma sur l'ü, lorsqu'on veut indiquer qu'il ne se lie pas avec la voyelle précédente : Ésaü, Saül. Il se place toujours après la consonne Q quand elle commence une syllabe. Querelle. Requérir. Remarque. Dans ce cas, il ne se prononce généralement pas, sauf dans un certain nombre de mots d'origine savante : alors il se prononce normalement devant e et i, comme dans Questeur, Quintuple, Équiangle; et il se prononce ou devant a et o, comme dans Quadrupède, Aquatique, Équateur. Il se met également après le G, quand on veut conserver à cette consonne devant e et i sa prononciation particulière et éviter qu'on ne la prononce comme un j : Guenon, Guéable Guide, Guitare. Dans ce cas, il ne se prononce pas, sauf dans quelques mots comme Arguer, Aiguë, Aiguille, Ciguë, etc.

Littré

U s. m.
  • 1La cinquième des voyelles et la vingt et unième lettre de l'alphabet. Un grand U. Un petit u. M. Jourdain?: Et toi, sais-tu bien comme il faut faire pour dire un u?? - Nicole?: Comment?? - M. Jourdain?: Oui?; qu'est-ce que tu fais quand tu dis u?? - Nicole?: Quoi?? - M. Jourdain?: Dis un peu u, pour voir. - Nicole?: Eh bien?! u. - M. Jourdain?: Qu'est-ce que tu fais?? - Nicole?: Je dis u. - M. Jourdain?: Oui?; mais quand tu dis u, qu'est-ce que tu fais??? tu allonges les lèvres en dehors, et approches la mâchoire d'en haut de celle d'en bas?: u, vois-tu?? je fais la moue, u, Molière, Bourg. gent. III, 3.
  • 2On distinguait autrefois deux sortes d'u, l'u voyelle et l'u consonne qui est le v.
  • 3Il se met après le g quand on veut donner au g un son dur devant e et i?: guenon, guide.
  • 4On met un tréma sur l'u quand on veut indiquer qu'il se prononce séparément de la voyelle qui le précède?: Ésaü, Saül.
  • 5Membre d'U?; les treillageurs nomment ainsi les parties de leurs ouvrages d'une forme longue et étroite, comme les larmiers, les bandeaux, etc. lesquels sont remplis par des compartiments disposés en chevrons frisés en forme d'U, ou pour mieux dire de V. L'usine de la Franche-Comté fabrique les nouveaux fers spéciaux dits fers à U, etc. dont l'usage est encore peu répandu, Ch. Garnier, Monit. univ. 6 sept. 1867, p. 1481, 3e col.

HISTORIQUE

XVIe s. Je voy toutes les nations de l'Europe incliner en ceste opinion, et qu'il n'y a que nostre France où l'on prononce l'u comme nous faisons, Pasquier, Lettres, t. I, p. 147.

Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

Encyclopédie, 1re édition

U, Subst. masc. (Gram.) c'est la vingtieme lettre de l'alphabet latin ; elle avoit chez les Romains deux différentes significations, & étoit quelquefois voyelle, & quelquefois consonne.

I. La lettre U étoit voyelle, & alors elle représentoit le son ou, tel que nous le faisons entendre dans fou, loup, nous, vous, qui est un son simple, & qui, dans notre alphabet devroit avoir un caractere propre, plutôt que d'être représenté par la fausse diphtongue ou.

De-là vient que nous avons changé en ou la voyelle u de plusieurs mots que nous avons empruntés des Latins, peignant à la françoise la prononciation latine que nous avons conservée : sourd, de surdus ; court, de curtus ; couteau, de culter ; four, de furnus ; doux, de dulcis ; bouche, de bucca ; sous, & anciennement soub, de sub ; genou, de genu ; bouillir, & anciennement boullir, de bullire, &c.

II. La même lettre étoit encore consonne chez les Latins, & elle représentoit l'articulation sémilabiale foible, dont la forte est F ; le digamma I, que l'empereur Claude voulut introduire dans l'alphabet romain, pour être le signe non équivoque de cette articulation, est une preuve de l'analogie qu'il y avoit entre celle là & celle qui est représentée par F. (Voyez I.) Une autre preuve que cette articulation est en effet de l'ordre des labiales, c'est que l'on trouve quelquefois V pour B ; velli pour belli ; Danuvius, pour Danubius.

En prenant l'alphabet latin, nos peres n'y trouverent que la lettre U pour voyelle & pour consonne ; & cette équivoque a subsisté long-tems dans notre écriture : la révolution qui a amené la distinction entre la voyelle U ou u, & la consonne V ou v, est si peu ancienne, que nos dictionnaires mettent encore ensemble les mots qui commencent par U & par V, ou dont la différence commence par l'une de ces deux lettres ; ainsi l'on trouve de suite dans nos vocabulaires, utilité, vue, uvée, vuide, ou bien augment avant le mot avide ; celui-ci avant aulique, aulique avant le mot avocat, &c. C'est un reste d'abus dont je me suis déjà plaint en parlant de la lettre I, & contre lequel je me déclare ici, autant qu'il est possible, en traitant séparément de la voyelle U, & de la consonne V.

U, s. m. c'est la vingt-uniéme lettre de l'alphabet françois, & la cinquieme voyelle. La valeur propre de ce caractere est de représenter ce son sourd & constant qui exige le rapprochement des lévres & leur projection en-dehors, & que les Grecs appelloient upsilon.

Communément nous ne représentons en françois le son u que par cette voyelle, excepté dans quelques mots, comme j'ai eu, tu eus, que vous eussiez, ils eurent, Eustache : heureux se prononçoit hureux il n'y a pas long-tems, puisque l'abbé Régnier & le pere Buffier le disent expressément dans leurs grammaires françoises ; & le dictionnaire de l'académie françoise l'a indiqué de même dans ses premieres éditions : l'usage présent est de prononcer le même son dans les deux syllabes heu-reux.

Nous employons quelquefois u sans le prononcer après les consonnes c & g, quand nous voulons leur donner une valeur gutturale ; comme dans cueuillir, que plusieurs écrivent cueillir, & que tout le monde prononce keuillir ; figue, prodigue, qui se prononcent bien autrement que fige, prodige, par la seule raison de l'u, qui du reste est absolument muet.

Il est aussi presque toujours muet après la lettre q ; comme dans qualité, querelle, marqué, marquis, quolibet, queue, &c. que l'on prononce kalité, kerelle, marké, markis, kolibet, keue.

Dans quelques mots qui nous viennent du latin, u est le signe du son que nous représentons ailleurs par ou ; comme dans équateur, aquatique, quadrature, quadragésime, que l'on prononce ékouateur, akouatike, kouadrature, kouadragésime, conformément à la prononciation que nous donnons aux mots latins æquator, aqua, quadrum, quadragesimus. Cependant lorsque la voyelle i vient après qu, l'u reprend sa valeur naturelle dans les mots de pareille origine, & nous disons, par exemple,kuinkouagésime pour quinquagésime, de même que nous disons kuinkouagesimus pour quinquagesimus.

La lettre u est encore muette dans vuide & ses composés, où l'on prononce vide : hors ces mots, elle fait diphtongue avec l'i qui suit, comme dans lui, cuit, muid, &c.

V, s. m. c'est la vingt-deuxieme lettre, & la dix-septieme consonne de notre alphabet. Elle représente, comme je l'ai déjà dit, l'articulation sémilabiale foible, dont la forte est F ; (voyez F.) & de-là vient qu'elles se prennent aisément l'une pour l'autre : neuf devant un nom qui commence par une voyelle, se prononce neuv, & l'on dit neuv hommes, neuv articles, pour neuf hommes, neuf articles : les adjectifs terminés par f, changent f en ve pour le féminin ; bref, m. breve, f. vif, m. vive, f. veuf, m. veuve, f.

Déjà avertis par la Grammaire générale de P. R. de nommer les consonnes par l'e muet, nos peres n'en ont rien fait à l'égard de celle-ci quand l'usage s'en introduisit ; & on l'appelle plus communément , que ve.

Il paroît que c'étoit le principal caractere ancien pour représenter la voyelle & la consonne. Il servoit à la numération romaine, où V. vaut cinq ; IV. vaut cinq moins un, ou quatre ; VI, VII, VIII, valent cinq plus un, plus deux, plus trois, ou six, sept, huit : .

Celles de nos monnoies qui portent la lettre V simple, ont été frappées à Troyes : celles qui sont marquées du double W, viennent de Lille. (B. E. R. M.)

Wikisource - licence Creative Commons attribution partage dans les mêmes conditions 3.0

Trésor de la Langue Française informatisé


U, u, lettre

La vingt-et-unième lettre de l'alphabet; un exemplaire de cette lettre.
A. ? [La lettre en tant que telle, signe et valeur du signe]
1. [Désigne le signe graph.] Ainsi j'ai dit Lawsonia au lieu de Henneh, et même j'ai eu la complaisance d'écrire Lausonia par un u, ce qui est une faute (Flaub., Corresp., 1862, p. 60).J'ose à peine dire que kilo, kyste deviendraient français sous la forme quiste, quilot; cela est trop évident et trop simple pour qu'on l'admette (...). Devant a, o, u, le qu deviendrait naturellement c: arcange (Gourmont, Esthét. lang. fr., 1899, p. 66).J'ai laissé imprimer dans la dernière phrase de Vesica piscis « On ne parle que de »... C'est Ou avec un u qu'il faut (Claudel, Corresp.[avec Gide], 1911, p. 183).
? P. méton. Le caractère d'imprimerie représentant u. La question des U majuscules va se représenter pour Coûfontaine (...). Les grandes capitales sont d'un bien meilleur effet; il a fallu refondre une nouvelle série d'U (Gide, Corresp.[avec Claudel], 1911, p. 162, 165).
2. [Avec une attention partic. à la valeur phonétique du signe]
a) [Identité du phonème] Je distingue encore deux o qui diffèrent entre eux comme les deux a; tels sont ceux des mots hotte et hôte: mais je ne puis distinguer qu'un i, un u, et un ou (Destutt de Tr., Idéol. 2, 1803, p. 371).Les voix, dont on exprime les diverses espèces par les lettres nommées voyelles, a, e, i, o, u, ai, ou, eu, etc. On ignore absolument à quoi tient cette modification du son, quoique l'on sache assez quels sont les mouvemens que l'homme et les animaux doivent imprimer à leurs organes vocaux pour les produire (Cuvier, Anat. comp., t. 2, 1805, p. 447).
? En partic. [Identification par rapport à la rime] Rime en u. Je serai un vieux rompu, un vieux tordu, un vieux moulu, un vieux tortu, toutes les rimes (populaires) en u, sauf deux (ou trois) dont l'une est que je ne serai certainement pas un vieux cossu (Péguy, V.-M., comte Hugo, 1910, p. 672).
? [Changements d'identité] L'i latin (...) s'est changé jadis assez volontiers en u: Affiblare Affubler (Gourmont, Esthét. lang. fr., 1899, p. 145).Comparution et parution, tout court, que l'on commence à rencontrer, prouvent du moins qu'il n'est pas nécessaire d'être du bas peuple pour changer les i en u. Parution est le poturon des grammairiens (Gourmont, Esthét. lang. fr., 1899, p. 149).
b) [Traits articulatoires ou acoustiques]
? [Projection, arrondissement] Dans tous les quadrupèdes à museau saillant, elles [les lèvres] se contournent autour des mâchoires, les suivent dans leurs mouvemens, et ne peuvent ni s'avancer, comme quand nous prononçons l'u, ni se disposer en cercle, comme quand nous prononçons l'o, etc. (Cuvier, Anat. comp., t. 4, 1805, p. 523).
? [Palatalité, et non palatalité, de u] Les Grecs civilisés savent assez bien le français, mais ils le prononcent mal. L'u leur coûte beaucoup à dire (About, Grèce, 1854, p. 429).Et je m'en revins, et, repassant la montagne, je revis le Français au nez rond et le peuple qui dit u (Claudel, Violaine, 1892, IV, p. 564).
? [Avec une connotation pol. délibérée; conservation, et prononc. vélaire probable, d'un u] Je vous entends dire Buonaparte en accentuant l'u comme des royalistes. Je vous préviens que mon grand-père fait mieux encore; il dit Buonaparté (Hugo, Misér., t. 1, 1862, p. 802).
? [Durée] N'espère enfin, peuple, qu'en ta vertu. L'étoile meurt, l'aigle tombe abattu. Oh! la douleur qu'elle exprima tragiquement! Elle prolongeait le son des u, les yeux au ciel (Adam, Enf. Aust., 1902, p. 231).
? [Hauteur mélodique; caractère aigu du u fr., grave du u all.] « L'ancien sceptique, alors articulait un petit « U » sifflé, très aigu, voisin de l'« I », chargé d'exprimer l'éblouissement » (Malègue, Augustin, t. 1, 1933, p. 80).J'ai été très touché par la beauté de ces vers. Dans An die Parzen, il y a ceci d'une sonorité qui m'a paru exactement adaptée au sens (je pense au son sourd et sinistre des u dans le second vers): « Die Seele, der im Leben ihr göttlich Recht nicht ward, sie ruht auch drunten im Orkus nicht... » (Green, Journal, 1949, p. 287).
3. [Figures de la lettre]
? P. anal. (de la forme graph.)
? En forme d'U. C'était un ignoble bouge, une petite salle avec des tables et des bancs de bois, un comptoir en zinc, un jeu de zanzibar, et des brocs violets; au plafond, un bec de gaz en forme d'U (Huysmans, Là-bas, t. 2, 1891, p. 169).
? En U.Arbres taillés en U (Lexis 1975). Banquette, broche, cylindre, tube en U. Pitons de tous calibres, broches en U et à vis, marteaux, mousquetons, cordelette et rouleau de corde fixe: tout est en ordre (La Montagne et alpinisme,oct. 1962, no39, p. 273 ds Quem. DDL t. 27, s.v. broche à vis).Courbe en U (Piéron1973).Profil en V ou en U (Le Mercure scientifique, févr. 1892, p. 27 ds Quem. DDL t. 21).Ressorts en U (Lar. mén.1926, p. 194).
? Un U. Les fers : une lourde tige de métal, longue de quatre à cinq mètres, où glissent des U de métal juste assez ouverts pour maintenir les chevilles des prisonniers (Gide, Journal, 1938, p. 1298).[L'attelle de Thomas] représente un U très allongé (Judet, Fractures membres, 1948, p. 8).Le brusque passage du caisson à un U (Siegel, Formes structurales archit. mod., 1965, p. 166).
B. ? [La lettre désigne un référent autre qu'elle-même, directement, ou par l'intermédiaire d'un signe lex., en tant qu'abrév. de ce signe; avec une motivation lex.]
1. [Abrév. d'une lettre (l'épellation est possible en association avec un autre élém.: U1, cité U)]
? U, unité. U1, U2. Les unités de recherche 1, 2 (de l'Institut National de la Langue Française).
? U (chim.), symb. de l'uranium.
? Cité U, restau (ou resto) U. Cité, restaurant universitaire. (Ds Car. Argot 1988). [Les politiques] s'empoignaient dans la queue du restaurant, faisaient assaut de tracts et de brochures, refusaient de montrer leurs cartes (...). Le « resto U » était l'enjeu d'une lutte politique (Le Nouvel Observateur, 19 janv. 1976, p. 40, col. 2).
? Dictionnaire U. Dictionnaire universel. (Ds Raymond 1832).
? Gros U. Gros usagers. [Les] « camions des gros U » - les gros usagers industriels du centre de Paris (Le Nouvel Observateur, 13 sept. 1976, p. 39, col. 3).
2. [Abrév. de 2 lettres ou plus, et sigles (lecture syllabique si leur constitution s'y prête, sinon épellation: UNESCO ? [yn?sko]; en revanche, U.D.S.R. ? [yde?s?:?]; cas partic.: USA ? [yesa], par épellation, par expansion d'US ? [y?s]; ne se disent en aucun cas *[yza], *[ys]; URSS ? [y? ? ?s?s], par épellation, ou, abrégé [y?s])]
? UDF (pol.). Union pour la démocratie française.
? UDR (pol.). Union pour la défense de la République.
? U.D.S.R (pol.) Union démocratique et socialiste de la Résistance. Si c'est une philosophie orientée dans le sens indiqué par Sartre, elle doit donner des directives, elle doit, en 1945, dire s'il faut adhérer à l'U.D.S.R., au parti socialiste, au parti communiste ou ailleurs (Naville ds Sartre, Existent., 1946, p. 131).
? UEO (pol.). Union de l'Europe occidentale. (Ds M. Gendrel, Dict. des princ. sigles utilisés ds le monde jur., 1980).
? UER, UFR (éduc.). Unité d'enseignement, ou de formation, et de recherche.
? U.G.T. (socio-pol.). Union générale du travail. P. méton. Un militant de l'U.G.T. Manuel envoya un communiste prévenir Ramos, un U.G.T. (Malraux, Espoir, 1937, p. 487).
? U.H.F. (phys.). V. ultra- II A 1 ex. de Virg. Micro-informat. 1984.
? U.H.P. (méd.). Union hospitalière privée. Les autos passaient à toute vitesse, dans les deux sens, couvertes des énormes initiales blanches des syndicats, ou du U.H.P. (Malraux, Espoir, 1937, p. 469).
? UHT (phys.). V. ultra- II B 3 ex. de Luq.-Boud. Lait 1976.
? UL (méd.). Ultra-levure. (Ds J.-P. Poinsotte, Dict. des sigles méd., 1981).
? ULM (loisirs). V. ultra- II A 2 d ex. Le Monde loisirs.
? UNEDIC [ynedik]. Union nationale pour l'emploi dans l'industrie et le commerce. (Ds M. Gendrel, op. cit.).
? UNEF (socio-pol.). Union nationale des étudiants de France. (Dict. des sigles, Paris, La Maison du dict., 1992).
? UNESCO. V. uni A 1 b.
? UNRRA. Administration des nations unies du secours et de la reconstruction (United nations relief and rehabilitation administration). (Ds M. Gendrel, op. cit.). L'UNRRA (1943-1946) combat la famine et la misère en distribuant des secours (Perroux, Écon. XXes., 1964, p. 374).
? URO (méd.). Urologie, par réduction aux trois premières lettres. (Ds J.-P. Poinsotte, op. cit.).
? URSS. Union des républiques socialistes soviétiques. ? Voilà qui est curieux, dis-je, Deux fois 66. ? Et c'est encore plus curieux si on note que le mot U.R.S.S.: 16 plus 20 plus 2 fois 15 donne également 66, ajouta-t-il (Abellio, Pacifiques, 1946, p. 138):
Une telle saturation pourrait se produire d'ici quelques années pour les USA comme pour l'URSS, qui auraient alors en stock plusieurs fois la quantité d'armes nécessaires pour réduire à néant tous les grands objectifs militaires du globe. Goldschmidt, Avent. atom., 1962, p. 259.
? U.S., USA. États-unis d'Amérique (United States of America). Notre pays doit (...) mettre sur pied un certain nombre de divisions et de corps d'armée, ayant une structure de notre choix, c'est-à-dire dégagés des tableaux d'effectifs et de dotation des grandes unités du type U.S. (De Gaulle, Mém. guerre, 1959, p. 333).Une autre solution à l'étude aux USA est l'envoi direct des solutions de haute activité dans des structures géologiques convenables (Goldschmidt, Avent. atom., 1962, p. 215).
? U.V. (phys.). V. ultra-violet II A.U.V. (éduc.). Unité* de valeur.
Prononc. et Orth.: [y]. Le nom et la valeur de la lettre généralement sont confondus. Élision régulière: l'u, d'u, contre l'avis, trop catégorique, de Warn. 1987. La métalangue en revanche n'élide pas de u, etc. Liaison probable dans un u, en u, petit u, douteuse dans des u. Liaison probable dans gros U. Resto U montre que l'hiatus est accepté. L'Académie distingue v, u dès Ac. 1694. Elle n'a toutefois qu'un art. commun à v et à u, et elle mêle les mots en v et u indistinctement. Ceci jusqu'en Ac. 1762. Ac. 1798, 1835, 1878 décrivent, le premier au présent, les suivants au passé, deux sortes d'U; l'un voyelle, U, et l'autre consonne, V; ce dernier, dans l'usage actuel, se nomme Ve ou Vé. U consonne désigne le cas échéant la semi-consonne [?] (Grev. 1980,30, p. 43). Fréq. abs. littér.: 157. Bbg. Quem. DDL t. 21, 31.


U, u, lettre

La vingt-et-unième lettre de l'alphabet; un exemplaire de cette lettre.
A. ? [La lettre en tant que telle, signe et valeur du signe]
1. [Désigne le signe graph.] Ainsi j'ai dit Lawsonia au lieu de Henneh, et même j'ai eu la complaisance d'écrire Lausonia par un u, ce qui est une faute (Flaub., Corresp., 1862, p. 60).J'ose à peine dire que kilo, kyste deviendraient français sous la forme quiste, quilot; cela est trop évident et trop simple pour qu'on l'admette (...). Devant a, o, u, le qu deviendrait naturellement c: arcange (Gourmont, Esthét. lang. fr., 1899, p. 66).J'ai laissé imprimer dans la dernière phrase de Vesica piscis « On ne parle que de »... C'est Ou avec un u qu'il faut (Claudel, Corresp.[avec Gide], 1911, p. 183).
? P. méton. Le caractère d'imprimerie représentant u. La question des U majuscules va se représenter pour Coûfontaine (...). Les grandes capitales sont d'un bien meilleur effet; il a fallu refondre une nouvelle série d'U (Gide, Corresp.[avec Claudel], 1911, p. 162, 165).
2. [Avec une attention partic. à la valeur phonétique du signe]
a) [Identité du phonème] Je distingue encore deux o qui diffèrent entre eux comme les deux a; tels sont ceux des mots hotte et hôte: mais je ne puis distinguer qu'un i, un u, et un ou (Destutt de Tr., Idéol. 2, 1803, p. 371).Les voix, dont on exprime les diverses espèces par les lettres nommées voyelles, a, e, i, o, u, ai, ou, eu, etc. On ignore absolument à quoi tient cette modification du son, quoique l'on sache assez quels sont les mouvemens que l'homme et les animaux doivent imprimer à leurs organes vocaux pour les produire (Cuvier, Anat. comp., t. 2, 1805, p. 447).
? En partic. [Identification par rapport à la rime] Rime en u. Je serai un vieux rompu, un vieux tordu, un vieux moulu, un vieux tortu, toutes les rimes (populaires) en u, sauf deux (ou trois) dont l'une est que je ne serai certainement pas un vieux cossu (Péguy, V.-M., comte Hugo, 1910, p. 672).
? [Changements d'identité] L'i latin (...) s'est changé jadis assez volontiers en u: Affiblare Affubler (Gourmont, Esthét. lang. fr., 1899, p. 145).Comparution et parution, tout court, que l'on commence à rencontrer, prouvent du moins qu'il n'est pas nécessaire d'être du bas peuple pour changer les i en u. Parution est le poturon des grammairiens (Gourmont, Esthét. lang. fr., 1899, p. 149).
b) [Traits articulatoires ou acoustiques]
? [Projection, arrondissement] Dans tous les quadrupèdes à museau saillant, elles [les lèvres] se contournent autour des mâchoires, les suivent dans leurs mouvemens, et ne peuvent ni s'avancer, comme quand nous prononçons l'u, ni se disposer en cercle, comme quand nous prononçons l'o, etc. (Cuvier, Anat. comp., t. 4, 1805, p. 523).
? [Palatalité, et non palatalité, de u] Les Grecs civilisés savent assez bien le français, mais ils le prononcent mal. L'u leur coûte beaucoup à dire (About, Grèce, 1854, p. 429).Et je m'en revins, et, repassant la montagne, je revis le Français au nez rond et le peuple qui dit u (Claudel, Violaine, 1892, IV, p. 56
U, u, lettre

U au Scrabble


Le mot u vaut 1 points au Scrabble.

u

Informations sur le mot u - 1 lettres, 1 voyelles, 0 consonnes, 1 lettres uniques.

Quel nombre de points fait le mot u au Scrabble ?


Le calcul de points ne prend pas en compte lettre compte double, lettre compte triple, mot compte double et mot compte triple. Ces cases augmentent les valeurs des mots posés selon un coefficient indiqué par les règles du jeu de Scrabble.

SCRABBLE © est une marque déposée. Tous les droits de propriété intellectuelle du jeu sont détenus aux Etats-Unis et au Canada par Hasbro Inc. et dans le reste du monde par J.W. Spear & Sons Limited de Maidenhead, Berkshire, Angleterre, une filiale de Mattel Inc. Mattel et Spear ne sont pas affiliés à Hasbro.

u

Les mots proches de U

UUbéreux, euseUbiquisteUbiquitaireUbiquitéUlcératif, iveUlcérationUlcèreUlcéré, éeUlcérerUlcéreux, euseUléUligineux, euseUlsterUltérieur, eureUltimeUltraUltra-cavalier, ièreUltracismeUltra-lyriqueUltra-microscopiqueUltra-mondain, aineUltramontain, aineUltramontaniserUltra-rougeUltra-royalisteUltra-terrestreUltra-zodiacal, aleUlulationUlulementUmboUn, uneUnanimeUnanimementUnanimitéUndécennal, aleUni, ieUniateUnicitéUnicorneUnifaceUnifierUnifloreUniformeUniformémentUniformisationUniformiserUniformitéUnilatéral, aleUniloculaireuubacUbayeUberachUbexyubiqueubiquisteubiquisteubiquitaireubiquitéUbrayeubuesqueUccianiUccianiUccleUcelUchacq-et-ParentisUchaudUchauxUchenteinUchizyUchonUcimontUckangeUeberkumenUeberstrassUffheimUffholtzufologieUgineUglasUgnouasUgnyUgny-l'ÉquipéeUgny-le-GayUgny-sur-MeuseUhart-CizeUhart-MixeuhlanuhlansUhlwillerUhrwilleruhtUikhovenUitbergenUitkerkeukaseukasesUkkelUkraine


Mots du jour


Grave     Nausée     Fissurer     Rappel     Preneur, euse     Quine     Rapatriement     Contre-louer     Créneau     Étai     

Les citations avec le mot U


  1. On nous définit encore, même les gens les plus évolués, en fonctions de nos relations avec les hommes.

    Auteur : Doris Lessing - Source : Le Carnet d'or (1976)


  2. Il n'est de vent favorable qu'à celui qui sait où il va.

    Auteur : Proverbes chinois - Source : Proverbe


  3. La nouvelle mécanique des matrices ne permettait pas aux physiciens de se faire une image de l'atome et des processus quantiques; elle avait été inventée précisément pour éviter d'avoir à se faire une telle représentation.

    Auteur : Heinz Pagels - Source : L'Univers Quantique


  4. La pensée console de tout et remédie à tout. Si quelquefois elle vous fait du mal, demandez-lui le remède du mal qu'elle vous fait, et elle vous le donnera.

    Auteur : Sébastien-Roch Nicolas de Chamfort - Source : Sans référence


  5. Ce que j'ai fait, je te le jure, jamais aucune bête ne l'aurait fait.

    Auteur : Antoine de Saint-Exupéry - Source : Terre des hommes (1938)


  6. Les cérémonies, les mépris et les soupçons, empoisonnent la vie.

    Auteur : Proverbes italiens - Source : Proverbe


  7. Il ne faut pas perdre un ami pour un bon mot; sauf si le mot est meilleur que l'ami.

    Auteur : Oscar Wilde - Source : Sans référence


  8. Célébrons l'aura dont, dans une société de simulacres, ceux qui ne lisent pas gratifient ceux qui écrivent.

    Auteur : Philippe Bouvard - Source : Mille et une pensées (2005)


  9. Il faut que le coeur marche avant l'esprit et l'indulgence avant la vérité.

    Auteur : Joseph Joubert - Source : Carnets tome 1


  10. Si tu veux avoir peu de temps, ne fais rien.

    Auteur : Anton Tchekhov - Source : Carnet de notes


  11. La conscience éclaire donc de sa lueur, à tout moment, cette partie immédiate du passé, qui, penchée sur l'avenir, travaille à le réaliser et à se l'adjoindre.

    Auteur : Henri Bergson - Source : Matière et mémoire (1896)


  12. Ca répercutait plein le bastringue que ça faisait trembler les parois tellement qu'ils hurlaient fort en choeur!... Le lustre à bobèches il voguait, valsait sur les têtes!...

    Auteur : Louis-Ferdinand Destouches, dit Céline - Source : Guignol's band (1944)


  13. Et l'on m'a assuré qu'elle portait d'ordinaire sur elle, bon an mal an, trente quintaux de chair ...

    Auteur : Paul Scarron - Source : Le Roman comique (1651-1657)


  14. A qui doit mourir du choléra, Dieu dépêche le microbe du choléra, de même qu'il décerne le microbe du coup de pied dans le cul à celui qui doit recevoir un coup de pied dans le cul.

    Auteur : Alphonse Allais - Source : Sans référence


  15. Si quelque chose ne peut plus empirer, ça empirera quand même.

    Auteur : Gotlib - Source : Sans référence


  16. Avoir conscience du temps, c'est déjà perdre de précieux dixièmes de seconde.

    Auteur : Denis Langlois - Source : Le Hasard sonne toujours une fois (2006)


  17. D'un système d'interdits on peut comprendre ce que les gens font d'habitude, dit Belbo, et on peut en tirer des ébauches de vie quotidienne.

    Auteur : Umberto Eco - Source : Le Pendule de Foucault (1990)


  18. Un pauvre bûcheron, tout couvert de ramée,
    Sous le faix du fagot, aussi bien que des ans
    Gémissant et courbé marchait à pas pesants,
    Et tâchait de gagner sa chaumine enfumée.


    Auteur : Jean de La Fontaine - Source : Fables (1668 à 1694), Livre premier, XVI, la mort et le bûcheron


  19. Oublie les injures, n'oublie jamais les bienfaits.

    Auteur : Confucius - Source : Sentences


  20. L'oeil des jeunes gens sait tout voir; leurs esprits s'unissent aux rayonnements de la femme comme une plante aspire dans l'air des substances qui lui sont propres.

    Auteur : Honoré de Balzac - Source : La Comédie humaine (1842-1852)


  21. Le monde continuerait d'exister après elle, mais elle n'en ferait plus partie. Elle se mettrait à exister ailleurs et dans quelques mémoires temporaires, ça durerait ce que ça durerait. Même si personne n'était en mesure de dessiner la silhouette d'une âme, elle y croyait, parce que sans cela la vie n'avait aucun sens, et que les paysans d'ici avaient besoin de sens pour entretenir leurs feux et les donner à nourrir aux générations suivantes.

    Auteur : Franck Bouysse - Source : Glaise (2018)


  22. Toutes les femmes libérées finissent quand même par vous parler de leurs rideaux et des couches de leur petit ange, un jour ou l'autre.

    Auteur : Monique Proulx - Source : Sans coeur et sans reproche


  23. Les coeurs anesthésiés battent plus longtemps que les autres ; réguliers, sans-à-coups, ils se font oublier. Ils ont trop souffert pour se réveiller, ils contrôlent la survie d'un corps que le désir n'anime plus, incapables de se sentir vivants. Sans espoir, ils évitent les plaisirs et les chagrins, et se noient dans la longue agonie de la routine de l'existence.

    Auteur : Bruno Combes - Source : Seulement si tu en as envie...(2017)


  24. Sont-ce déjà les funérailles d'Achille?

    Auteur : Mirabeau - Source : En mourant le 2 avril 1791.


  25. L'homme est intelligent parce qu'il a une main.

    Auteur : Anaxagore - Source : Fragments


Les citations du Littré sur U


  1. Les vapeurs humides et malignes qui s'exhalent des rizières

    Auteur : RAYNAL - Source : Hist. phil. XVIII, 17


  2. Elle [l'humaine nature] ne faict que fourvoyer partout, mais specialement quand elle se mesle des choses divines

    Auteur : MONT. - Source : II, 255


  3. Je pense comme vous, que la teneur des lettres de l'électeur et du maréchal de Turenne [au sujet de l'incendie du Palatinat] est supposée

    Auteur : Voltaire - Source : Lett. Colini, 21 oct. 1767


  4. Il est entre les animaux des guerres éternelles ; mais les choses ont été combinées si sagement que la destruction des uns fait la conservation des autres

    Auteur : BONNET - Source : Contempl. nat. 5e part. ch. 16


  5. Et issoit de toute sa personne une odeur fort souëfve tellement que les habillemens qui touchoient à sa chair en estoient comme tous perfumez

    Auteur : AMYOT - Source : Alex. 6


  6. Ce clapier-ci est par d'aucuns appellé garene, toutesfois improprement

    Auteur : O. DE SERRES - Source : 412


  7. La vertu n'était pas sujette à l'ostracisme

    Auteur : BOILEAU - Source : Sat. XI


  8. Il faut d'un suppliant emprunter le visage

    Auteur : Jean Racine - Source : Mithr. III, 1


  9. Je crois qu'il y a quelque art à distinguer les visages debonnaires des niais, les severes des rudes, les malicieux des chagrins

    Auteur : MONT. - Source : IV, 225


  10. Ces végétaux puissants qu'en Perse on voit éclore

    Auteur : Voltaire - Source : Sémiram. IV, 2


  11. Legier coeur et plaisant folie.... Vous font ceste melencolie : Mais c'est un mal dont on relieve ; Faictes à vos pensées triefve

    Auteur : AL. CHART. - Source : la Belle dame sans mercy


  12. On n'aime point à passer pour une personne que l'on puisse aisément attaquer et qui ne sache pas se défendre

    Auteur : BOURD. - Source : Exhort. t. I, p. 499


  13. Il feit encores une autre ordonnance, par laquelle il limita les saillies des dames aux champs

    Auteur : AMYOT - Source : Solon, 41


  14. Cette vie est le temps de croire, comme la vie future est le temps de voir

    Auteur : BOSSUET - Source : Concupisc. 1


  15. Celui-ci sur son concurrent Voulait emporter l'avantage

    Auteur : Jean de La Fontaine - Source : Fabl. VIII, 19


  16. Deux recueils de dessins du commencement du XVe siècle.... montrent des appareils de plongeurs qui paraissent très semblables à ceux de la réinvention moderne

    Auteur : A. DEMMIN - Source : Journal officiel du 27 février 1869, p. 257, 3e col.


  17. Bocchoris comptait pour rien les hommes, croyant qu'ils n'étaient faits que pour lui, et qu'il était d'une autre nature qu'eux

    Auteur : FÉN. - Source : Tél. II


  18. Cambyse, ne pouvant darder Crésus, dit à ses serviteurs de le prendre et le tuer

    Auteur : P. L. COUR. - Source : II, 158


  19. Le projet d'un hymen déjà fort avancé

    Auteur : BOILEAU - Source : Sat. X


  20. Esmouvoir à commiseration et à pitié - Un trouble s'estant esmeu pendant ce parlement

    Auteur : MONT. - Source : I, 25


  21. De ce vice sourdent plusieurs grandes incommoditez

    Auteur : MONT. - Source : I, 234


  22. Sire, car faites mander Vos barons et accorder [mettre d'accord] ; Et viennent avant li per, Qui suelent France guier

    Auteur : HUES DE LA FERTÉ - Source : Romancero, p. 191


  23. Ma maison n'est point faite de bousillage, ny couverte de roseaux

    Auteur : MERLIN COCAÏE - Source : t. I, dans LACURNE STE-PALAYE.


  24. C'estoit un philosophe speculatif qui n'estoit pas expert en vie politique, pratique et active

    Auteur : ORESME - Source : Thèse de MEUNIER.


  25. La destruction finale de Carthage

    Auteur : AMYOT - Source : Caton, 53




Les mots débutant par U  Les mots débutant par U

Une suggestion ou précision pour la définition de U ? -


Mise à jour le samedi 8 novembre 2025 à 16h32










 -  Uniforme  -  Union  -  Unique  -  Univers  -  Utilite  -  Utopie

Liste des mots et définitions commençant par


Etendez votre recherche :   Citation sur uPoèmes uProverbes u

La définition du mot U est issue du Dictionnaire français - La définition et la signification du mot U sont données à titre indicatif. Les réponses à votre question sur la signification U présentées sur ce site peuvent être complétées par vos commentaires.