Définition de « attifer »


Notre dictionnaire de français vous présente les définitions du mot attifer de manière claire et concise, avec des exemples pertinents pour aider à comprendre le sens du mot.

Il comprend des informations supplémentaires telles que des exemples d'expressions, l'étymologie, les synonymes, les homonymes, les antonymes mais également les rimes et anagrammes et bien sûr des citations littéraires sur attifer pour aider à enrichir la compréhension du mot Attifer et répondre à la question quelle est la définition de attifer ?

VER genre () de 3 syllabes
Une définition simple : attifer (t) (1ergroupe)

  • (fam) (péj) Orner, parer. - Elle attife ses enfants d’une manière ridicule.

  • (fam) (péj) Sorner, se parer. - Elle a tort de s’attifer ainsi. (-réf-)


    Définitions de « attifer »


    Trésor de la Langue Française informatisé


    ATTIFER, verbe trans.

    I.? Emploi trans., rare.
    A.? Vx. Parer, habiller. Elle aime à attifer sa petite fille (Littré) :
    1. Si je me trouve occupée à attifer les enfants, je ne me dérange pas... Frapié, La Maternelle,1904, p. 237.
    2. Donc, on vient annoncer à Lamartine, certain matin, un cortège de jouvencelles. Lamartine n'était pas prêt à les recevoir. En hâte, on le sangle dans son corset; on l'attife; il descend l'escalier, se dirige vers le perron où les compliments et les gerbes de fleurs l'attendent. Gide, Ainsi soit-il,1951, p. 1178.
    ? [En parlant de la coiffure des femmes] Coiffer, arranger.
    B.? Fam., péj. Habiller, parer avec mauvais goût, d'une manière affectée, bizarre.
    Rem. La nuance fam. et péj. est unanimement relevée par les dict. (Ac. 1798 cependant ne la mentionne pas encore). Elle est plus ou moins prononcée selon les ex., mais on peut se demander si, au xixeet au xxes., elle n'est pas liée à ce mot dans tous les emplois :
    3. Ouvre un peu ce fichu, à l'arlésienne, là... Qu'il n'ait pas l'air de tenir sur l'épaule. (Elle l'attife tout en parlant). A. Daudet, L'Arlésienne,1872, II, 2, p. 389.
    ? P. ext. [L'obj. désigne une chose] :
    4. Ce coquet jardin, jadis fort compromis, était rentré dans la virginité et la pudeur. Un président assisté d'un jardinier, un bonhomme qui croyait continuer Lamoignon et un autre bonhomme qui croyait continuer Le Nôtre, l'avaient contourné, taillé, chiffonné, attifé, façonné pour la galanterie... Hugo, Les Misérables,t. 2, 1862, p. 82.
    C.? Au fig. Enjoliver, orner avec un goût plus ou moins sûr :
    5. Un frisson m'a secouée; j'ai attrapé mes paperasses, je me suis mise à les feuilleter, à faire un brin de toilette à mes notes; j'ai attifé des phrases, comme si elles devaient un jour se produire en public. Frapié, La Maternelle,1904, p. 68.
    ? Attifer qqc. de qqc. :
    6. ... ces ingénieux Parisiens ne s'étaient-ils pas avisés de maquiller le terrible vieux! Ils le paraient, ils l'enrubannaient, ils ouataient ses rythmes, ils attifaient sa musique de teintes impressionnistes, de perversités lascives... Pauvre Gluck! R. Rolland, Jean-Christophe,Dans la maison, 1909, p. 1031.
    II.? Emploi pronom.
    A.? Vx. Se parer, s'habiller :
    7. ... de son côté, Mittarelli, dans ses Annales de Camaldule, pense que les oblates de cette branche de l'Ordre Bénédictin, s'attifaient d'une tunique et d'un scapulaire blancs et d'un voile noir... Huysmans, L'Oblat,t. 1, 1903, p. 193.
    B.? Fam., péj. S'habiller, se parer d'une manière affectée, avec un goût douteux :
    8. Tout maquillage m'était défendu. Dans la famille, seule ma cousine Madeleine enfreignait cet interdit. Vers seize ans, elle avait commencé à s'attifer avec coquetterie. Papa, maman, tante Marguerite la montraient du doigt : « Tu t'es poudrée, Madeleine! ? Mais non, ma tante, je vous assure » répondait-elle en zozotant un peu. S. de Beauvoir, Mémoires d'une jeune fille rangée,1958, p. 162.
    ? P. métaph. :
    9. Mais il est d'autres façons de bien écrire. Je n'aime pas la pensée qui s'attife, mais bien celle qui se concentre et raidit; manière de Montesquieu, de Tacite. Gide, Journal,1942, p. 108.
    ? P. méton, et avec un sens passif du verbe pronom. [En parlant du vêtement, de l'accoutrement] :
    10. Le chapeau de MlleAline s'attifa d'un chou de tulle coquet. G. d'Esparbès, Printemps,1906, p. 5.
    ? P. ext. S'habiller :
    11. Mais la bonne examinait la petite, en disant que mademoiselle s'était drôlement attifée. Jeanne, en effet, dans sa hâte, n'avait pas même mis ses souliers. Elle était en jupon, un court jupon de flanelle, dont la fente laissait passer un coin de la chemise. Zola, Une Page d'amour,1878, p. 991.
    Rem. Besch. 1845 écrit : ,,attifer ou tifer comme on le trouve chez les vieux auteurs``.
    PRONONC. : (s')attifer [atife], j(e m)'attife [?atif].
    ÉTYMOL. ET HIST. ? 1. Ca 1220 atifer « orner, parer (en parlant de la coiffure des femmes notamment) » (G. de Coincy, Mir. Vierge, éd. Poquet, 471, 451 ds T.-L. : Tele est hideuse comme estrie ... Qui plus est gent [e] c'une fee, Quant [ele] est painte et atifee); mil. xiiies. s'atiffer (Robert de Gretham, Miroir, 156 ds Romania, t. 15, p. 300); qualifié de ,,vx`` d'apr. Fur. 1690, ,,ne se dit plus guere qu'en raillerie`` dep. Ac. 1694; 2. 1613 fig. péj. « agencer, ordonner avec mauvais goût (des mots) » (Régnier, Satyres, IX ds Littré : Ils attifent leurs mots, enjolivent leurs phrases), rare. Dér., avec préf. a-1*, de l'a. fr. tifer « parer, orner » 1174-76 (Est. de Fougieres, Liv. des manieres, 1237, Kremer ds Gdf.) ? 1655 typher « être fier, superbe » (Borel, Dict. des termes du vieux françois [d'apr. éd. 1750]), encore dans les dial. de l'Ouest (tifé, adj. « attifé », Moisy). Tifer est à rattacher à la racine germ. tip- « pointe » (m. angl. tip, m. h. all. zipf « extrémité pointue », mots que IEW t. 1, p. 227 rattache à la racine i.-e. dumb- « pénis, queue »). La voie par laquelle le mot germ. a pu être empr. est difficile à déterminer. FEW t. 17, p. 332 émet l'hyp. d'un empr. à l'a. aléman. *tipfon « orner », corresp. à l'a. nord. *tippa « pointe » (dan. norv. tip « id. » Falk-Torp); en effet Brüch ds R. Ling. rom., t. 2, p. 80 a démontré qu'en a. aléman. la 2emutation consonantique de p a précédé celle de t : l'empr. aurait donc été fait à l'époque intermédiaire où la mutation p > pf était en cours et où celle de t n'avait pas encore eu lieu, c'est-à-dire aux viie-viiies.; l'hyp. d'un empr. à l'a. aléman. est de même formulée par FEW t. 17, p. 347a pour le mot touffe (< a. aléman. *topf). À l'encontre de cette opinion ? d'une part la localisation géographique de tifer, fortement implanté dans les dial. de l'Ouest, supra ? d'autre part l'hyp. même d'une antériorité de la mutation consonantique affectant le p qui va à l'encontre des théories des germanistes (FEW t. 17, p. 639). L'hyp. de Frings (consignée ds FEW t. 17, p. 333a) qui suppose une variante expressive *tiffon, issue de l'a. nord. *tippa sur le modèle des deux types suivants : m. b. all. snove, m. h. all. snu?ben, b. all. snubbe « rhume de cerveau » /vieil angl. snoffa « nausée », snofl « rhume de cerveau » (formes fournies par Holthausen, Altenglisches Wörterbuch, 1934, p. 305), pour être plus convaincante, demanderait à être appuyée par un plus grand nombre d'exemples. L'étymon ags. tyffen (EWFS2) qui conviendrait du point de vue géogr. n'est pas acceptable, étant postérieur au fr. (anno 1225 ds NED s.v. tiff verbe 1) et empr. lui-même au fr. (FEW loc. cit.; NED loc. cit.).
    STAT. ? Fréq. abs. littér. : 26.
    BBG. ? Duch. Beauté 1960, p. 94. ? Éd. 1967. ? Le Roux 1752.


    Wiktionnaire


    Verbe - français

    attifer \a.ti.fe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (Pronominal : s'attifer)

    1. (Vieilli) Orner, parer, enjoliver.
      • (Pronominal) Aussitôt les jeunes gens se réunissent sur la place ; aussitôt les jeunes filles sentent un frisson dans leurs veines, et vite, vite, de s'attifer, de se faire belles, avec le bonnet à rubans et la robe des dimanches ! (Lucien Duc, En Provence: Études de m?urs & souvenirs de jeunesse, Librairie de la Province, Paris, 1893)
      • Un frisson m'a secouée ; j'ai attrapé mes paperasses, je me suis mise à les feuilleter, à faire un brin de toilette à mes notes ; j'ai attifé des phrases, comme si elles devaient un jour se produire en public. (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908)
      • (Pronominal) Et, plein les trottoirs, des filles levantines, qui visent à s'attifer comme celles de Paris, mais qui, par erreur, sans doute, ont fait leurs commandes chez quelque habilleuse pour chiens savants. (Pierre Loti, Voyages au Moyen-Orient: Le Désert, Jérusalem, La Galilée, Vers Ispahan, La Mort de Philaé (1895-1907), Arthaud, 2012)
      • (Transitif) Il déclara que ces meubles, ainsi attifés, valaient au moins cinq fois le prix qu'il les avait payés, et nous fit admirer, une fois de plus, les prodigieuses « affaires » qu'il savait découvrir chez les brocanteurs. (Marcel Pagnol, La gloire de mon père, 1957, collection Le Livre de Poche, page 117)
    2. (Péjoratif) Orner, parer avec mauvais goût.
      • (Transitif) Ils le paraient, ils l'enrubannaient, ils ouataient ses rythmes, ils attifaient sa musique de teintes impressionnistes, de perversités lascives... Pauvre Gluck ! (Romain Rolland, Jean-Christophe, Paul Ollendorff, 1904-1912)
    3. (Péjoratif) Vêtir de façon bizarre, plus ou moins ridicule.
      • (Pronominal) Mais la bonne examinait la petite, en disant que mademoiselle s'était drôlement attifée. (Émile Zola, Une page d'amour, G. Charpentier, Paris, 1879)
      • (Pronominal) Ce n'est pas parce que je suis une vieille fille que je dois m'attifer n'importe comment. (Lisa Kleypas, Nulle autre que vous, traduction d'Anne Busnel, J'ai lu, 2014)
    Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l'identique 3.0

    Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition

    ATTIFER. v. tr.
    Orner, parer. Il ne s'emploie guère que familièrement et en mauvaise part et surtout pronominalement. Elle attife ses enfants d'une manière ridicule. Elle a tort de s'attifer ainsi.

    Littré

    ATTIFER (a-ti-fé) v. a.
    • 1Parer Elle aime à attifer sa petite fille.
    • 2 Fig. Ils attifent leurs mots, enjolivent leurs phrases, Régnier, Sat. IX.
    • 3S'attifer, v. réfl. Cette femme aime à s'attifer.

    REMARQUE

    Ce verbe est familier, et a quelquefois une teinte d'ironie. Il s'est dit principalement autrefois de la parure de la tête.


    HISTORIQUE

    XVe s. Nonobstant que les dames y soyent bien parées et bien attiffées, et que moult de belles en y ait, Bouciq. IV, ch. 7.

    XVIe s. Qu'elle se pare et attiffe de mes despouilles, Yver, p. 539. Tu ne viendras es mains d'une mignonne oisive, Qui ne fait qu'atifer sa perruque lascive, Ronsard, 186.


    SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE

    ATTIFER. - ÉTYM. Ajoutez?: Voici un exemple du simple tifer?: XIVe s. Et li a paroles nuncées Et decevables et tiffées, Macé, Bible en vers, f° 90, verso, 1re col.

    Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

    Étymologie de « attifer »

    À et l'ancien français tiffer?; piémontais, tiflè?; anc. angl. tife, parer la tête?; du flamand tippen, couper le bout des cheveux.

    Version électronique créée par François Gannaz - http://www.littre.org - licence Creative Commons Attribution

    (XVIIe siècle) De l'ancien français atifer. La nuance péjorative, à tout le moins critique, apparaît dès le XVIIe siècle : « Ce mot vieillit & ne se dit plus guere qu'en raillerie. »[1] Elle est donc peut-être implicite dans des énoncés qui paraissent neutres, comme ci-dessous 1.
    Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l'identique 3.0

    ATTIFER, verbe trans.
    ÉTYMOL. ET HIST. ? 1. Ca 1220 atifer « orner, parer (en parlant de la coiffure des femmes notamment) » (G. de Coincy, Mir. Vierge, éd. Poquet, 471, 451 ds T.-L. : Tele est hideuse comme estrie ... Qui plus est gent [e] c'une fee, Quant [ele] est painte et atifee); mil. xiiies. s'atiffer (Robert de Gretham, Miroir, 156 ds Romania, t. 15, p. 300); qualifié de ,,vx`` d'apr. Fur. 1690, ,,ne se dit plus guere qu'en raillerie`` dep. Ac. 1694; 2. 1613 fig. péj. « agencer, ordonner avec mauvais goût (des mots) » (Régnier, Satyres, IX ds Littré : Ils attifent leurs mots, enjolivent leurs phrases), rare. Dér., avec préf. a-1*, de l'a. fr. tifer « parer, orner » 1174-76 (Est. de Fougieres, Liv. des manieres, 1237, Kremer ds Gdf.) ? 1655 typher « être fier, superbe » (Borel, Dict. des termes du vieux françois [d'apr. éd. 1750]), encore dans les dial. de l'Ouest (tifé, adj. « attifé », Moisy). Tifer est à rattacher à la racine germ. tip- « pointe » (m. angl. tip, m. h. all. zipf « extrémité pointue », mots que IEW t. 1, p. 227 rattache à la racine i.-e. dumb- « pénis, queue »). La voie par laquelle le mot germ. a pu être empr. est difficile à déterminer. FEW t. 17, p. 332 émet l'hyp. d'un empr. à l'a. aléman. *tipfon « orner », corresp. à l'a. nord. *tippa « pointe » (dan. norv. tip « id. » Falk-Torp); en effet Brüch ds R. Ling. rom., t. 2, p. 80 a démontré qu'en a. aléman. la 2emutation consonantique de p a précédé celle de t : l'empr. aurait donc été fait à l'époque intermédiaire où la mutation p > pf était en cours et où celle de t n'avait pas encore eu lieu, c'est-à-dire aux viie-viiies.; l'hyp. d'un empr. à l'a. aléman. est de même formulée par FEW t. 17, p. 347a pour le mot touffe (< a. aléman. *topf). À l'encontre de cette opinion ? d'une part la localisation géographique de tifer, fortement implanté dans les dial. de l'Ouest, supra ? d'autre part l'hyp. même d'une antériorité de la mutation consonantique affectant le p qui va à l'encontre des théories des germanistes (FEW t. 17, p. 639). L'hyp. de Frings (consignée ds FEW t. 17, p. 333a) qui suppose une variante expressive *tiffon, issue de l'a. nord. *tippa sur le modèle des deux types suivants : m. b. all. snove, m. h. all. snu?ben, b. all. snubbe « rhume de cerveau » /vieil angl. snoffa « nausée », snofl « rhume de cerveau » (formes fournies par Holthausen, Altenglisches Wörterbuch, 1934, p. 305), pour être plus convaincante, demanderait à être appuyée par un plus grand nombre d'exemples. L'étymon ags. tyffen (EWFS2) qui conviendrait du point de vue géogr. n'est pas acceptable, étant postérieur au fr. (anno 1225 ds NED s.v. tiff verbe 1) et empr. lui-même au fr. (FEW loc. cit.; NED loc. cit.).

    attifer au Scrabble


    Le mot attifer vaut 10 points au Scrabble.

    attifer

    Informations sur le mot attifer - 7 lettres, 3 voyelles, 4 consonnes, 6 lettres uniques.

    Quel nombre de points fait le mot attifer au Scrabble ?


    Le calcul de points ne prend pas en compte lettre compte double, lettre compte triple, mot compte double et mot compte triple. Ces cases augmentent les valeurs des mots posés selon un coefficient indiqué par les règles du jeu de Scrabble.

    SCRABBLE © est une marque déposée. Tous les droits de propriété intellectuelle du jeu sont détenus aux Etats-Unis et au Canada par Hasbro Inc. et dans le reste du monde par J.W. Spear & Sons Limited de Maidenhead, Berkshire, Angleterre, une filiale de Mattel Inc. Mattel et Spear ne sont pas affiliés à Hasbro.

    attifer

    Les rimes de « attifer »


    On recherche une rime en FE .

    Les rimes de attifer peuvent aider les poètes et les paroliers à trouver des mots pour former des vers avec une structure rythmique cohérente, mais aussi pour jouer avec les mots et les sons, découvrir de nouvelles idées et perspectives ce qui peut être amusant et divertissant.

    Les rimes en fe

    Rimes de satisfait      Rimes de dégrafaient      Rimes de faits      Rimes de ébouriffée      Rimes de refait      Rimes de gaffée      Rimes de bluffez      Rimes de étoffées      Rimes de griffés      Rimes de forfaits      Rimes de rebiffée      Rimes de greffais      Rimes de défaits      Rimes de greffés      Rimes de esclaffés      Rimes de ébouriffées      Rimes de étouffais      Rimes de étoffée      Rimes de assoiffés      Rimes de esclaffait      Rimes de apostropher      Rimes de griffait      Rimes de Ouffet      Rimes de paraphait      Rimes de dégriffé      Rimes de réchauffaient      Rimes de parapher      Rimes de recoiffait      Rimes de dégriffé      Rimes de décoiffer      Rimes de contrefait      Rimes de Haut-Fays      Rimes de étoffaient      Rimes de sniffez      Rimes de surchauffez      Rimes de esclaffaient      Rimes de attifait      Rimes de dégrafez      Rimes de greffé      Rimes de dégriffer      Rimes de étoffés      Rimes de défait      Rimes de buffet      Rimes de bluffaient      Rimes de esbroufer      Rimes de biffer      Rimes de attifer      Rimes de ébouriffés      Rimes de dégrafées      Rimes de autodafés     

    Mots du jour

    satisfait     dégrafaient     faits     ébouriffée     refait     gaffée     bluffez     étoffées     griffés     forfaits     rebiffée     greffais     défaits     greffés     esclaffés     ébouriffées     étouffais     étoffée     assoiffés     esclaffait     apostropher     griffait     Ouffet     paraphait     dégriffé     réchauffaient     parapher     recoiffait     dégriffé     décoiffer     contrefait     Haut-Fays     étoffaient     sniffez     surchauffez     esclaffaient     attifait     dégrafez     greffé     dégriffer     étoffés     défait     buffet     bluffaient     esbroufer     biffer     attifer     ébouriffés     dégrafées     autodafés     


    Les citations sur « attifer »

    Les citations sur attifer renforcent la crédibilité et la pertinence de la définition du mot attifer en fournissant des exemples concrets et en montrant l'utilisation d'un terme par des personnes célèbres. Elles peuvent également renforçer la compréhension du sens d'un terme et en ajoutant une dimension historique.

    Les mots proches de « attifer »

    AttablerAttachant, anteAttacheAttaché, éeAttachementAttacherAttaquableAttaqueAttaqué, éeAttaquerAttaqueurAttarderAtteAtteAttédierAtteindreAtteint, einteAtteinteAttélabeAttelageAttelé, éeAtteléeAttelerAttelleAttenant, anteAttendant, anteAttendreAttendrirAttendrissant, anteAttendrissementAttendu, ueAttentatAttenteAttenterAttentif, iveAttentionAttentivementAtténuant, anteAtténué, éeAtténuerAtterré, éeAtterrerAtterrirAtterrissementAttestationAttesterAttiédi, ieAttiédirAttiédissementAttifer

    Les mots débutant par att  Les mots débutant par at

    attablaattablaiattablaientattablaisattablaitattablantattableattabléattabléattabléeattabléeattabléesattabléesattablentattablerattablèrentattablésattablésattablionsattablonsattachaattachaiattachaientattachaisattachaitattachantattachantattachanteattachantsattachâtattacheattacheattachéattachéattachéattaché-caseattachéeattachéeattachéeattachéesattachéesattachéesattachementattachementsattachentattacherattacheraattacheraiattacheraisattacherait

    Les synonymes de « attifer»

    Les synonymes de attifer :

      1. accoutrer
      2. apprêter
      3. fagoter
      4. bichonner
      5. boucler
      6. friser
      7. parer
      8. pomponner

    synonymes de attifer

    Fréquence et usage du mot attifer dans le temps


    Évolution historique de l’usage du mot « attifer » avec Google Books Ngram Viewer qui permet de suivre l’évolution historique de l'usage du mot attifer dans les textes publiés.



    Classement par ordre alphabétique des définitions des mots français.


    Une précision sur la définition de Attifer ?


    Etendez votre recherche avec le dictionnaire des définitions :

    Citations attifer     Citation sur attifer   Poèmes attifer   Proverbes attifer   Rime avec attifer    Définition de attifer  


    Définition de attifer présentée par dicocitations.com. Les définitions du mot attifer sont données à titre indicatif et proviennent de dictionnaires libres de droits dont Le Littré, le Wiktionnaire, et le dictionnaire de l'Académie Française.



    Les informations complémentaires relatives au mot attifer notamment les liens vers les citations sont éditées par l’équipe de dicocitations.com. Ce mot fait partie de la catégorie des mots français de 7 lettres.

    Page modifiée le mercredi 05 novembre 2025 04:49:28