La définition de Traducteur du dictionnaire français. Signification du mot et son éthymologie - De nombreux exemples d'usage en français ainsi que des citations.

Traducteur
Nature : s. m.
Prononciation : tra-du-kteur
Etymologie : Ital. traduttore ; du latin traductorem, celui qui fait passer d'un lieu à un autre (voy. ).

Voir les citations du mot TraducteurSignification du mot Traducteur


Notre dictionnaire de français vous présente les définitions de traducteur de manière précise, avec des exemples pertinents pour aider à comprendre la signification du mot.

Notre dictionnaire de définitions comprend des informations complémentaires telles que la nature du mot, sa prononciation, des exemples d'expressions, l'étymologie, les synonymes, les homonymes, les antonymes mais également les rimes et anagrammes. Quand la définition du mot s'y prête nous vous proposons des citations littéraires en rapport avec traducteur pour illustrer la compréhension du mot ou préciser le sens et de répondre à la question quelle est la signification de Traducteur ?


La définition de Traducteur

Celui qui traduit d'une langue dans une autre.


Toutes les définitions de « traducteur »


Trésor de la Langue Française informatisé


TRADUCTEUR, -TRICE, subst.

A. ?
1. Personne effectuant des traductions, transposant des textes d'une langue dans une autre. Traducteur de l'allemand, de l'anglais, de l'espagnol; traducteur de la Bible. L'écrivain qu'on traduit aurait certainement employé d'autres mots et dit des choses différentes s'il avait écrit dans la langue du traducteur (Green, Journal, 1947, p. 87).
? En partic.
? Professionnel chargé des traductions auprès des instances internationales. Le diplôme, délivré par le ministre de l'éducation nationale en fin de scolarité (durée un an en principe) à la suite d'un examen sévère, est le diplôme d'interprète ou de traducteur (Encyclop. éduc., 1960, p. 178).
? Traducteur-juré; traducteur assermenté. Traducteur auprès des tribunaux (d'apr. Littré).
? Empl. adj. En matière de traduction. La plus grande activité traductrice se manifeste actuellement en Russie (Arts et litt., 1936, p. 56-12).
2. P. anal.
a) Gén. au masc. [L'agent du procès est une pers.; avec compl. de nom] Celui qui expose, ou qui transpose une réalité concrète ou abstraite. Il y a dans les Pays-Bas une série très-nombreuse d'artistes (...) qui se sont faits les traducteurs fidèles de la vie intime de leurs contemporains (R. Ménard, Hist. Beaux-Arts, 1882, p. 219).Cette pièce, en réalité, était le cerveau de la maison et le grand jeune homme... qui parlait, lèvres serrées avec cet accent « sophistiqué » des universitaires, était le porte-parole, le haut-parleur, le traducteur mécanique et fidèle, des traditions (Vialar, Pt jour, 1947, p. 355).
b) [L'agent du procès est une chose] La sensibilité humaine se modifiant sans cesse pendant le cours des siècles, la Musique, sa fidèle traductrice, évolue parallèlement (R. Lenormand, Harm. mod., 1913, p. 8).
? Empl. adj. Ainsi l'existence plastique de l'?uvre d'art est-elle essentielle. Son apparence n'est pas seulement traductrice d'une réalité spirituelle qu'elle incarne. (...) cette apparence acquiert sa vie et sa valeur propres (Huyghe, Dialog. avec visible, 1955, p. 389).
B. ?
1. Subst. masc.
a) CYBERN. ,,Organe d'un système asservi qui transforme la grandeur d'entrée en une grandeur d'une autre nature qui est celle de la grandeur de sortie`` (Mathieu-Kastler Phys. 1983). Synon. transducteur (GDEL).
b) INFORMATIQUE
?) ,,Machine qui, à un mot pris dans un lexique, fait correspondre automatiquement un autre mot, et un seul, pris dans un autre lexique`` (Bureau 1972). Synon. traductrice (infra 2 a).Un extraordinaire rapport prix-performances. Elt 1000: le traducteur électronique Sanyo (Le Nouvel Observateur, 25 mai 1981, p. 137, col. 2).
?) ,,Programme d'ordinateur qui traduit d'un langage vers un autre, en particulier d'un langage de programmation vers un autre langage`` (Luca Micro-informat. 1984). Synon. programme de traduction (v. programme D 1 c).
c) TÉLÉCOMM. Traducteur télégraphique. ,,Partie d'un récepteur télégraphique qui restitue le texte d'un message à partir des signaux reçus`` (GDEL). Synon. translateur (ibid.).
2. Subst. fém.
a) INFORMAT. ,,Machine électronique qui fournit la traduction de mots d'une langue dans une autre`` (GDEL). Synon. machine à traduire*, traducteur (supra B 1 b ?).La traductrice automatique du laboratoire de calcul de Harvard (V. A. Giuliano et A. G. Oettinger, 1958) possède, sur ruban magnétique, un dictionnaire russo-anglais contenant 22 000 racines de mots russes (Hist. gén. sc., t. 3, vol. 2, 1964, p. 116).
b) ,,Machine électromécanique à cartes perforées dont la fonction est d'imprimer en clair, dans le haut de la carte, les données qui y sont perforées`` (Le Garff 1975). La traductrice prélève par exemple des perforations et en tire des signes imprimés, mais perforations et signes ont la même signification (Berkeley, Cerveaux géants, 1957, p. 65).
Prononc. et Orth.: [t?adykt?:?], fém. [-t?is]. Att. ds Ac. dep. 1694. Étymol. et Hist. A. 1540 « personne qui traduit » (Amadis, éd. H. Vaganay-Y. Giraud, p. XVII: traducteurs trop corrompuz); 1643 fém. (Guez de Balzac, Lettre à M. Girard, 7 mai ds ?uvres, Paris, 1665, t. 1, p. 257: ni le Traducteur que la Traductrice de Virgile). B. Technol. 1. [1860 (s. réf. ds Pt Rob. 1967)] a) 1885 masc., télégr. (Télégraphe imprimeur de M. E. Baudot, Paris, p. 22: un traducteur qui [...] traduit [le signal] en signe typographique imprimé sur une bande de papier); 1898 (L. Montillot, Télégr. prat., p. 356: traducteur Baudot); b) 1951 fém. « machine à cartes perforées permettant d'imprimer en clair les renseignements correspondant aux perforations » (J. Favier et R. Thomelin, La Mécanographie, p. 70 ds Quem. DDL t. 30); c) 1964 masc., cybern. (Lar. encyclop.); 2. 1959 fém. « machine à traduire d'une langue dans une autre » (E. Delavenay, La Machine à traduire, Paris, P.U.F., p. 5: « traductrice électronique » ou « traductrice automatique »); 1979 (Sciences et Avenir, no389, juill., p. 18 ds Rob. 1985: une traductrice électronique, de la grosseur d'un livre); 1979 masc. (Le Point, 29 janv., p. 67b: En France, lancement du premier traducteur électronique, le 10 février prochain); 3. 1964 masc., informat. (Cros-Gardin); 1968traducteur de langage (Lar. encyclop. Suppl.). Dér. sav. de traduire* d'apr. le lat. class. traductor « qui fait passer (de l'ordre des patriciens dans celui des plébéiens) » Cf. l'ital. traduttore « personne qui traduit d'une langue dans une autre » (av. 1420, Domenico Da Prato ds Z. rom. Philol. t. 87 1971, p. 100). Fréq. abs. littér.: 295. Fréq. rel. littér.: xixes.: a) 598, b) 357; xxes.: a) 261, b) 395. Bbg. Dumas (H.). Lexicographe, terminologue, traducteur. Meta. 1974, t. 19, pp. 129-133. ? Quem DDL t. 39.

TRADUCTEUR, -TRICE, subst.
Étymol. et Hist. A. 1540 « personne qui traduit » (Amadis, éd. H. Vaganay-Y. Giraud, p. XVII: traducteurs trop corrompuz); 1643 fém. (Guez de Balzac, Lettre à M. Girard, 7 mai ds ?uvres, Paris, 1665, t. 1, p. 257: ni le Traducteur que la Traductrice de Virgile). B. Technol. 1. [1860 (s. réf. ds Pt Rob. 1967)] a) 1885 masc., télégr. (Télégraphe imprimeur de M. E. Baudot, Paris, p. 22: un traducteur qui [...] traduit [le signal] en signe typographique imprimé sur une bande de papier); 1898 (L. Montillot, Télégr. prat., p. 356: traducteur Baudot); b) 1951 fém. « machine à cartes perforées permettant d'imprimer en clair les renseignements correspondant aux perforations » (J. Favier et R. Thomelin, La Mécanographie, p. 70 ds Quem. DDL t. 30); c) 1964 masc., cybern. (Lar. encyclop.); 2. 1959 fém. « machine à traduire d'une langue dans une autre » (E. Delavenay, La Machine à traduire, Paris, P.U.F., p. 5: « traductrice électronique » ou « traductrice automatique »); 1979 (Sciences et Avenir, no389, juill., p. 18 ds Rob. 1985: une traductrice électronique, de la grosseur d'un livre); 1979 masc. (Le Point, 29 janv., p. 67b: En France, lancement du premier traducteur électronique, le 10 février prochain); 3. 1964 masc., informat. (Cros-Gardin); 1968traducteur de langage (Lar. encyclop. Suppl.). Dér. sav. de traduire* d'apr. le lat. class. traductor « qui fait passer (de l'ordre des patriciens dans celui des plébéiens) » Cf. l'ital. traduttore « personne qui traduit d'une langue dans une autre » (av. 1420, Domenico Da Prato ds Z. rom. Philol. t. 87 1971, p. 100).

Traducteur au Scrabble


Le mot traducteur vaut 13 points au Scrabble.

traducteur

Informations sur le mot traducteur - 10 lettres, 4 voyelles, 6 consonnes, 7 lettres uniques.

Quel nombre de points fait le mot traducteur au Scrabble ?


Le calcul de points ne prend pas en compte lettre compte double, lettre compte triple, mot compte double et mot compte triple. Ces cases augmentent les valeurs des mots posés selon un coefficient indiqué par les règles du jeu de Scrabble.

SCRABBLE © est une marque déposée. Tous les droits de propriété intellectuelle du jeu sont détenus aux Etats-Unis et au Canada par Hasbro Inc. et dans le reste du monde par J.W. Spear & Sons Limited de Maidenhead, Berkshire, Angleterre, une filiale de Mattel Inc. Mattel et Spear ne sont pas affiliés à Hasbro.

traducteur

Les mots proches de Traducteur

TrabacTrabanTracTracasTracassementTracasserTracasserieTracassier, ièreTraceTracé, éeTraceletTracementTracerTraceurTrachéeTrachée-artèreTractarianismeTractationTractativementTractionTractoireTraditionTraditionalismeTraditionnel, elleTraditiveTraducteurTraductif, iveTraductionTraduireTraduit, iteTraficTrafiquantTrafiquerTrafiqueurTragédieTragédien, ienneTragi-comédieTragiqueTragiquementTrahi, ieTrahirTrahisonTrailleTrainTraînant, anteTraînardTraînasserTraîneTraîné, éeTraîneautrabanstraboulestrabucotractraçatraçabilitétraçagetraçaitraçaienttraçaistraçaittraçanttraçantetraçantestracastracassatracassaienttracassaittracassanttracassetracassétracasséetracasséestracassenttracassertracasseratracasseraistracasseraittracasserietracasseriestracasseronstracassestracasseztracassiertracassièretracassièrestracassintraçâttracetracetracétracétracéetracéestracenttracertraceratracèrenttracereztracerons


Mots du jour


Pistoler     Irrépressible     Passoire     Travade     Postiquerie     Écloppement     Dictame     Piètrerie     Rebaptisation     Fauchée     

Les citations avec le mot Traducteur


  1. Qu'est ce qu'un poète ... si ce n'est un traducteur, un déchiffreur?

    Auteur : Victor Hugo - Source : Sans référence


  2. D'ordinaire, un traducteur copie les traducteurs précédents, de confiance et sans toujours savoir quelles bourdes il perpétue.

    Auteur : Julien Green - Source : Journal, 21 décembre 1977


  3. (Le metteur en scène) n'est qu'un artisan, un adaptateur, une sorte de traducteur éternellement voué à faire passer une oeuvre dramatique d'un langage dans un autre ...

    Auteur : Antonin Artaud - Source : Le Théâtre et son double (1938)


  4. Y a-t-il une différence entre un lecteur, un écrivain, un interprète, un traducteur, un compositeur, etc? Je doute que ces mots veuillent dire quelque chose.

    Auteur : Pascal Quignard - Source : Vie secrète (1998)


  5. Ce livre essentiel, le seul vrai livre, un grand écrivain n'a pas, dans le sens courant, à l'inventer, puisqu'il existe déjà en chacun de nous, mais à le traduire. Le devoir et la tâche d'un écrivain sont ceux d'un traducteur.

    Auteur : Marcel Proust - Source : A la recherche du temps perdu, Le Temps retrouvé (1927)


  6. C'est d'ailleurs assez effrayant quand on y pense, que les traducteurs sur lesquels repose la sécurité nationale, ceux-là mêmes qui travaillent en direct les complots fomentés par les islamistes de cave et de garage, soient des travailleurs clandestins sans sécu ni retraite. Franchement, comme incorruptibilité on fait mieux, non ?

    Auteur : Hannelore Cayre - Source : La Daronne


  7. Si le traducteur ne rend pas ce style et ce goût, il n'a rien rendu; il a anéanti son auteur en croyant le faire revivre.

    Auteur : Jean le Rond d'Alembert - Source : Eloges, Saci


  8. Une traduction est mauvaise quand elle est plus claire, plus intelligible que l'original. Cela prouve qu'elle n'a pas su en conserver les ambiguïtés, et que le traducteur a tranché : ce qui est un crime.

    Auteur : Emil Cioran - Source : Cahiers, 1957-1972 (1997)


  9. Ce livre essentiel, le seul livre vrai, un grand écrivain n'a pas, dans le sens courant, à l'inventer, puisqu'il existe déjà en chacun de nous, mais à le traduire. Le devoir et la tâche de l'écrivain sont ceux d'un traducteur.

    Auteur : Marcel Proust - Source : A la recherche du temps perdu, Le Temps retrouvé (1927)


  10. On ne donne pas au traducteur l'importance décisive qui lui revient en fait, je ne dis pas seulement dans la diffusion de la littérature, mais dans la circulation et la fabrication des idées.

    Auteur : Marthe Robert - Source : Livre de Lectures


  11. Toutes les religions ont raison au fond et tort dans la forme. Texte: Dieu. Traducteur, trahisseur. Une religion est un traducteur.

    Auteur : Victor Hugo - Source : Tas de pierres (1901)


  12. Le cadavre du traducteur est remonté trois jours plus tard. Son corps gonflé par les gaz de putréfaction était à moitié nu, ses vêtements déchirés. Sa tête avait doublé de volume, si bien qu'il était presque méconnaissable.

    Auteur : Yoko Ogawa - Source : Hôtel Iris (2000)


Les citations du Littré sur Traducteur


  1. Madame, votre mari [Dacier] n'est pas le seul traducteur et commentateur, et vous êtes la seule traductrice et commentatrice

    Auteur : Voltaire - Source : Dictionn. phil. art. Scoliaste.


  2. Traducteur élégant [d'Ablancourt] et dont on appela chaque traduction la belle infidèle

    Auteur : Voltaire - Source : Louis XIV, écrivains, d'Ablancourt.


  3. Nous ne sommes déjà que les traducteurs de leurs romans [des Anglais] ; n'avons-nous pas assez baissé pavillon devant l'Angleterre ? C'est peu d'être vaincus, faut-il être copistes ?

    Auteur : Voltaire - Source : Lett. Mme d'Argental, 18 oct. 1760


  4. Encores seroyje bien d'opinion que le sçavant translateur fist plus tost l'office de paraphraste, que de traducteur

    Auteur : DU BELLAY - Source : I, 13, verso.


  5. Que diray-je d'aucuns, vrayement mieux dignes d'estre appellez traditeurs que traducteurs ? veu qu'ilz trahissent ceux qu'ilz entreprennent exposer

    Auteur : DU BELLAY - Source : I, 9, recto.


  6. C'est un des progrès de la raison humaine dans ce siècle, qu'un traducteur ne soit plus idolâtre de son auteur, et qu'il sache lui rendre justice comme à un contemporain

    Auteur : Voltaire - Source : Disc. récept.


  7. Les traducteurs françois ne se sont pas seulement estudiez à bien agencer leurs traductions, mais ont aussi adjousté....

    Auteur : LANOUE - Source : 139


  8. Un habile traducteur doit être un Protée qui n'ait point de forme immuable

    Auteur : D'OLIVET - Source : Hist. Acad. t. II, p. 315, dans POUGENS


  9. Est-il un homme plus avili ? Si notre scène devient anglaise, nous sommes bien avilis ; nous ne sommes déjà que les traducteurs de leurs romans

    Auteur : Voltaire - Source : Lett. Mlle Clairon, 18 oct. 1760


  10. Il [un traducteur d'Hérodote] ne nommera pas le boulanger de Crésus, le palefrenier de Cyrus, le chaudronnier Macistos ; il dit grand panetier, écuyer, armurier, avertissant en note que cela est plus noble

    Auteur : P. L. COUR. - Source : Traduction d'Hérod. Préface


  11. Si ce qu'on prétend traduire n'est pas même une pensée, si ce n'est qu'une impression fugitive, un rêve inachevé de l'imagination ou de l'âme du poëte, un son vague et inarticulé de sa lyre.... que restera-t-il sous la main du traducteur ?

    Auteur : LAMART. - Source : Disc. de récept. à l'Acad. franç.


  12. Berakyah est connu comme ponctuateur et comme traducteur

    Auteur : RENAN - Source : Hist. litt. de la France, t. XXVII, p. 489


  13. Les paroles se traînent après les impressions primitives, comme les traducteurs en prose sur les pas des poëtes

    Auteur : STAËL - Source : Corinne, IX, 2


  14. Il [Le Tourneur, traducteur de Shakespeare] l'appelle le dieu du théâtre ; il sacrifie tous les Français, sans exception, à son idole

    Auteur : Voltaire - Source : Lett. d'Argental, 19 juill. 1776


  15. Comme un des traducteurs du Tasse, qui a choisi pour son apologue [dédicace] le prince de Conti

    Auteur : D'AUB. - Source : Conf. préf.


  16. L'on voit par cet exemple combien il est important de consulter les originaux, et de ne les pas citer sur la foi des traducteurs

    Auteur : ROLLIN - Source : Traité des Ét. I, 2


  17. Le sang pétille dans mes vieilles veines en vous parlant de lui [Letourneur, traducteur de Shakspeare] ; s'il ne vous a pas mis en colère, je vous tiens pour un homme impassible

    Auteur : Voltaire - Source : Lett. d'Argental, 19 juill. 1776


  18. [Montaigne donne la palme à Amyot, traducteur de Plutarque] pour la profondeur de son sçavoir, ayant pu developper si heureusement un auteur si espineux et ferré, car on m'en dira ce qu'on voudra, je n'entends rien au grec

    Auteur : MONT. - Source : II, 41


  19. Tousjours l'aucteur vers soy la gloire ameine, Et le tourneur [traducteur] n'en retient que la peine

    Auteur : LA BOÉTIE - Source : 475


  20. Ils devraient, ces auteurs, demeurer dans leur grec, Et se contenter du respect De la gent qui porte férule ; D'un savant traducteur on a beau faire choix, C'est les traduire en ridicule Que de les traduire en françois

    Auteur : PERRAULT - Source : Parallèle des anciens et des modernes, à la fin de la préface


  21. Si le traducteur ne rend pas ce style et ce goût, il n'a rien rendu ; il a anéanti son auteur en croyant le faire revivre

    Auteur : D'ALEMB. - Source : Éloges, Saci.


  22. Le traducteur ne donne à son ouvrage Rien qui soit sien que le simple langage

    Auteur : LA BOÉTIE - Source : 475


  23. Dacier et son illustre épouse étaient, quoi qu'on dise, des traducteurs et des scoliastes très utiles

    Auteur : Voltaire - Source : Dict. phil. Scoliaste.


  24. ...le sec traducteur du français d'Amyot

    Auteur : BOILEAU - Source : Épît. VII


  25. J'ai trouvé dans votre style tant de force et tant de naturel que j'ai cru n'être que votre faible traducteur, et que je vous ai cru l'auteur de l'original

    Auteur : Voltaire - Source : Lett. Cesarotti, 10 janv. 1766




Les mots débutant par Tra  Les mots débutant par Tr

Une suggestion ou précision pour la définition de Traducteur ? -


Mise à jour le mercredi 24 septembre 2025 à 12h03










 -  Tabac  -  Tact  -  Talent  -  Tao  -  Tasse  -  Telephone  -  Telephone portable  -  Television  -  Temeraire  -  Temps  -  Tendresse  -  Tension  -  Tentation  -  Terre  -  Terrorisme  -  Theatre  -  Theme  -  Theologien  -  Therapie  -  Timidite  -  Timidité  -  Tissus  -  Titanic  -  Toilette  -  Tolerance  -  Tombe  -  Torture  -  Tourisme  -  Touriste  -  Tout l'amour  -  Tradition  -  Traduction  -  Trahison  -  Train  -  Traite  -  Transcendance  -  Transparence  -  Transport  -  Travail  -  Travailler  -  Trésor  -  Tricher  -  Triste  -  Tristesse  -  Tristesse  -  Tromper  -  Tuer  -  Tutoyer  -  Tyrannie

Liste des mots et définitions commençant par


Etendez votre recherche :   Citation sur traducteurPoèmes traducteurProverbes traducteur

La définition du mot Traducteur est issue du Dictionnaire français - La définition et la signification du mot Traducteur sont données à titre indicatif. Les réponses à votre question sur la signification Traducteur présentées sur ce site peuvent être complétées par vos commentaires.