Définition de « traduc »
Notre dictionnaire de français vous présente les définitions du mot traduc de manière claire et concise, avec des exemples pertinents pour aider à comprendre le sens du mot.
Il comprend des informations supplémentaires telles que des exemples d'expressions, l'étymologie, les synonymes, les homonymes, les antonymes mais également les rimes et anagrammes et bien sûr des citations littéraires sur traduc pour aider à enrichir la compréhension du mot Traduc et répondre à la question quelle est la définition de traduc ?
Une définition simple :
traduc au Scrabble
Le mot traduc vaut 9 points au Scrabble.
Informations sur le mot traduc - 6 lettres, 2 voyelles, 4 consonnes, 6 lettres uniques.
Quel nombre de points fait le mot traduc au Scrabble ?
Le calcul de points ne prend pas en compte lettre compte double, lettre compte triple, mot compte double et mot compte triple. Ces cases augmentent les valeurs des mots posés selon un coefficient indiqué par les règles du jeu de Scrabble.
SCRABBLE © est une marque déposée. Tous les droits de propriété intellectuelle du jeu sont détenus aux Etats-Unis et au Canada par Hasbro Inc. et dans le reste du monde par J.W. Spear & Sons Limited de Maidenhead, Berkshire, Angleterre, une filiale de Mattel Inc. Mattel et Spear ne sont pas affiliés à Hasbro.
Les rimes de « traduc »
On recherche une rime en YK .
Les rimes de traduc peuvent aider les poètes et les paroliers à trouver des mots pour former des vers avec une structure rythmique cohérente, mais aussi pour jouer avec les mots et les sons, découvrir de nouvelles idées et perspectives ce qui peut être amusant et divertissant.
Les rimes en yk
Rimes de caduques Rimes de fétuque Rimes de reluque Rimes de bolduc Rimes de caduc Rimes de truc Rimes de truque Rimes de duc Rimes de eunuques Rimes de oléoducs Rimes de truck Rimes de oléoduc Rimes de caducs Rimes de gazoduc Rimes de sucs Rimes de caduque Rimes de aqueducs Rimes de nuques Rimes de perruque Rimes de éduque Rimes de grands-ducs Rimes de rééduque Rimes de aqueduc Rimes de luc Rimes de perruques Rimes de reluquent Rimes de archiduc Rimes de ducs Rimes de suc Rimes de stucs Rimes de nubuck Rimes de tuque Rimes de nuque Rimes de grand-duc Rimes de viaduc Rimes de volapük Rimes de eunuque Rimes de traduc Rimes de archiducs Rimes de trucs Rimes de caduques Rimes de stuc Rimes de trouduc Rimes de trucks Rimes de reluquesMots du jour
caduques fétuque reluque bolduc caduc truc truque duc eunuques oléoducs truck oléoduc caducs gazoduc sucs caduque aqueducs nuques perruque éduque grands-ducs rééduque aqueduc luc perruques reluquent archiduc ducs suc stucs nubuck tuque nuque grand-duc viaduc volapük eunuque traduc archiducs trucs caduques stuc trouduc trucks reluques
Les citations sur « traduc »
- Ce livre essentiel, le seul vrai livre, un grand écrivain n'a pas, dans le sens courant, à l'inventer, puisqu'il existe déjà en chacun de nous, mais à le traduire. Le devoir et la tâche d'un écrivain sont ceux d'un traducteur.Auteur : Marcel Proust - Source : A la recherche du temps perdu, Le Temps retrouvé (1927)
- Pour moi, dès lors, le mouvement comprit la pensée, action la plus pure de l'être humain; le verbe, traduction de ses pensées; puis la démarche et le geste, accomplissement plus ou moins passionné du verbe.Auteur : Honoré de Balzac - Source : Pathologie de la vie sociale (1833-1839), Théorie de la démarche
- Pour quiconque a lu n'importe lequel de mes livres, il doit être évident que je n'ai jamais été sympathisant nazi, ni antisémite et aucune liste de citations fausses, de traductions erronées ou de déformations de ce que j'ai écrit ne saurait altérer le récit de mon point de vue authentique.Auteur : Carl Gustav Jung - Source : Propos de Jung en 1949, lors d'une interview reproduite in C. G. Jung parle. Rencontres et interviews, Buchet Chastel, Paris, 1985, p. 153.
- ... La traduction est pour nous tous, gens de lettres, avec la juste proportion de plaisir et de peines qu'elle comporte... une belle et constante école de vertu.Auteur : Valéry Larbaud - Source : Sous l'invocation de saint Jérôme
- Les traductions sont des domestiques qui vont porter un message de la part de leur maître et qui disent tout le contraire de ce qu'on leur a ordonné.Auteur : Marie de Rabutin-Chantal, marquise de Sévigné - Source : Lettres (1646-1696)
- Le docte et pesant Dacier, grand ennemi de Lamotte pour l'amour des anciens, qu'il n'a pourtant point traités en ami dans ses traductions.Auteur : Jean le Rond d'Alembert - Source : Eloges, Lamotte
- « Si l'abeille venait à disparaître, l'homme n'aurait plus que quelques années à vivre. » C'est l'une des versions de la phrase attribuée à Albert Einstein. Voici un aperçu de ce que l'on trouve sur Internet :
« L'espèce humaine ne survivra que quelques années à la disparition des abeilles.
« Si l'abeille venait à disparaître de la surface du globe, l'homme n'aurait plus que 5 années à vivre.
« Si l'abeille disparaissait de la surface du globe, l'homme n'aurait plus que 4 années à vivre.
« Sans abeilles, en quatre ans, plus d'herbe, plus de fruits, plus d'hommes sur la Terre. »
On pourrait sans doute trouver d'autres versions, « traductions » d'une phrase en anglais, si diverses que l'on en est venu à douter de l'authenticité de la citation. Et toutes les recherches entreprises n'ont jamais abouti. Impossible de trouver dans les écrits d'Einstein la preuve recherchée. Mais qu'importe : la phrase, quelle que soit la version, véhicule un message important : Le sort de l'humanité est lié à celui des pollinisateurs. Et ce sont surtout des insectes, dont les abeilles.Auteur : Hubert Reeves - Source : Chronique Environnement Planète verte , 2 mars 2008 - D'ordinaire, un traducteur copie les traducteurs précédents, de confiance et sans toujours savoir quelles bourdes il perpétue.Auteur : Julien Green - Source : Journal, 21 décembre 1977
- On n'est pas habitué à des traductions aussi simples et aussi sincères de la réalité.Auteur : Emile Zola - Source : A propos du tableau d'Edouard Manet "Le déjeuner sur l'herbe"
- Tout cela est dû à la difficulté d'exprimer le réel et l'inaptitude du langage à se prêter à la traduction adéquate des choses.Auteur : Ibn Khaldoun - Source : Discours sur l'histoire universelle
- Les traductions sont comme les femmes. Lorsqu'elles sont belles, elles ne sont pas fidèles, et lorsqu'elles sont fidèles elles ne sont pas belles.Auteur : Tahar Ben Jelloun - Source : Sans référence
- Je traduirai tout avec cette liberté sans laquelle aucune traduction ne s'élève au-dessus du mot à mot.Auteur : Samuel Butler - Source : Nouveaux Voyages en Erewhon (1901), III
- Les définitions sont les règles de la traduction d'une langue en une autre. Tout langage de signe correct doit pouvoir se traduire dans tout autre langage de ce genre selon pareilles règles : c'est cela même qui est commun à tous ces langages.Auteur : Ludwig Wittgenstein - Source : Tractatus logico-philosophicus (1918)
- Une tâche qui nous incombe fréquemment est l'interprétation de rêves, c'est-à-dire la traduction du contenu du rêve remémoré en son sens caché.Auteur : Sigmund Freud - Source : L'inquiétante étrangeté et autres essais (1919)
- L'Humanité coûte plus cher que la Pravda, à cause des frais de traduction.Auteur : Jean Kéhayan - Source : Le Tabouret de Piotr (1980)
- Tout mythe est par nature une traduction.Auteur : Claude Lévi-Strauss - Source : Mythologiques, IV - L'Homme nu (1971)
- Malheur aux faiseurs de traductions littérales, qui en traduisant chaque parole énervent le sens! C'est bien là qu'on peut dire que la lettre tue, et que l'esprit vivifie.Auteur : Voltaire - Source : Lettres philosophiques (1734), XVIII
- La traduction, sous tous ses aspects, est l'opération la plus vitale pour l'homme.Auteur : Pier Paolo Pasolini - Source : Les Anges distraits (1995)
- La logique est évidemment un simple cadre sans contenu spécifique, la traduction formelle de normes de pensée.Auteur : Ian Watson - Source : Le Modèle Jonas (1975)
- La traduction est, au mieux, un écho.Auteur : George Borrow - Source : The Bible in Spain
- Egalité, traduction en langue politique du mot envie.Auteur : Victor Hugo - Source : Choses vues (1887-1900), 1848
- Le Qaddish est une géographie du deuil, une traduction de la peine qui dépasse toute les peines.Cette prière comble le gouffre entre ce qui était et ce qui n'est plus, le proche devenu lointain.C'est ce fossé insupportable que le Kaddish répare en sept mots, vingt-huit lettres, ni plus ni moins. Auteur : Sébastien Spitzer - Source : Ces rêves qu'on piétine (2017)
- Chant, non cantique. Il faut désembourber le poème de cette boue d'exégèses, d'utilisations saintes, où l'on ne dit presque plus le texte. Les traductions étaient des actes pieux, ou une version scolaire.Auteur : Henri Meschonnic - Source : Les Cinq Rouleaux (1970)
- Je recommande vivement de lire aussi souvent que possible les livres de Tchekhov (même dans les traductions qu'ils ont subies) et de rêver au fil de leurs pages, car c'est pour cela qu'ils ont été écrits.Auteur : Vladimir Nabokov - Source : Littératures (1980)
- Dans les belles traductions il faut, comme dans les empreintes d'un cachet, quand elles sont fidèles, le relief en creux, le creux en relief.Auteur : Joseph Joubert - Source : Carnets tome 2
Les mots proches de « traduc »
Trabac Traban Trac Tracas Tracassement Tracasser Tracasserie Tracassier, ière Trace Tracé, ée Tracelet Tracement Tracer Traceur Trachée Trachée-artère Tractarianisme Tractation Tractativement Traction Tractoire Tradition Traditionalisme Traditionnel, elle Traditive Traducteur Traductif, ive Traduction Traduire Traduit, ite Trafic Trafiquant Trafiquer Trafiqueur Tragédie Tragédien, ienne Tragi-comédie Tragique Tragiquement Trahi, ie Trahir Trahison Traille Train Traînant, ante Traînard Traînasser Traîne Traîné, ée TraîneauLes mots débutant par tra Les mots débutant par tr
trabans traboules trabuco trac traça traçabilité traçage traçai traçaient traçais traçait traçant traçante traçantes tracas tracassa tracassaient tracassait tracassant tracasse tracassé tracassée tracassées tracassent tracasser tracassera tracasserais tracasserait tracasserie tracasseries tracasserons tracasses tracassez tracassier tracassière tracassières tracassin traçât trace trace tracé tracé tracée tracées tracent tracer tracera tracèrent tracerez tracerons
Les synonymes de « traduc»
Aucun synonyme.Fréquence et usage du mot traduc dans le temps
Évolution historique de l’usage du mot « traduc » avec Google Books Ngram Viewer qui permet de suivre l’évolution historique de l'usage du mot traduc dans les textes publiés.
Classement par ordre alphabétique des définitions des mots français.
Une précision sur la définition de Traduc ?
Citations traduc Citation sur traduc Poèmes traduc Proverbes traduc Rime avec traduc Définition de traduc
Définition de traduc présentée par dicocitations.com. Les définitions du mot traduc sont données à titre indicatif et proviennent de dictionnaires libres de droits dont Le Littré, le Wiktionnaire, et le dictionnaire de l'Académie Française.
Les informations complémentaires relatives au mot traduc notamment les liens vers les citations sont éditées par l’équipe de dicocitations.com. Ce mot fait partie de la catégorie des mots français de 6 lettres.
