citation 1

Les gens c'est comme la bicyclette. Il faut avancer pour ne pas perdre l'équilibre.
Albert EinsteinLettre d'Albert Einstein à son fils Eduard , le 5 février 1930 de
Albert Einstein


Références de Albert Einstein - Biographie de Albert Einstein

Plus sur cette citation >> Citation de Albert Einstein (n° 158038)  - Ajouter à mon carnet de citations
Notez cette citation :4.63  4.63  4.63  4.63  4.63 - Note moyenne : 4.63/5 (sur 466 votes)



Recherche de citations : Les gens / gens est / est comme / comme bicyclette / bicyclette faut / faut avancer / avancer pour / pour pas / pas perdre / perdre équilibre / Les est

Les gens c'est comme la bicyclette. Il faut avancer pour ne pas [...] - Albert Einstein...

« La vie, c'est comme une bicyclette, il faut avancer pour ne pas perdre l'équilibre. »




La citation a longtemps été attribuée sans sa source. Il s'agit bien d'un extrait d'une lettre d'Einstein à son fils.


«Papa», [Berlin] 5 février 1930, à son fils Eduard
Il s'agit d'une lettre en allemand.
Lettre à son fils cadet, âgé de 19 ans, dans sa première année d'études de médecine, et souffrant de schizophrénie.
Il est content que «Tete» reprenne ses activités habituelles. Car pour les gens, comme pour les vélos, on ne garde son équilibre qu'en roulant. Tant qu'il travaillera bien, tout ira bien. Lui aussi suit cette ordonnance, sauf qu'il a dû réduire la dose («Denn beim Menschen ist es wie beim Velo. Nur wenn er fährt, kann er bequem die Balance halten. Solange Du also die Arbeit gut bewältigst, ist alles gut. Ich mache es auch nach diesem Rezept, nur dass ich meine Dosis habe reduzieren müssen»). Le mathématicien viennois [son nouvel assistant, Walther MAYER (1887-1948)] est déjà arrivé. Ils n'ont qu'une heure de travail en commun, certains jours, mais c'est ce qu'il y a d'important.
Quand Tete viendra en mars, ils iront à la villa à Caputh: c'est un vrai village et un lieu très beau, à une heure de Berlin. Quant à sa théorie, les progrès se font lentement, mais il a les plus vives espérances.
L'un des plus grands mathématiciens français correspond avec lui à ce sujet; cela demande beaucoup d'effort, mais est une source de davantage de plaisir. («Mit der Theorie geht es langsam vorwärts.
Ich habe aber die kühnsten Hoffnungen. Einer der feinsten französischen Mathematiker korrespondiert viel mit mir darüber; das macht viel
Mühe aber noch mehr Freude.)»
D'une certaine manière, son fils doit être vraiment heureux des symptômes de sa maladie: on ne peut rien connaître plus profondément, que ce qu'on éprouve soi-même. Ainsi, quand il aura surmonté la chose, il aura la perspective de devenir un psychiatre particulièrement bon («Man kann nichts so tief kennen lernen, als wenn man es selbst erlebt. Wenn Du also di Sache überwindest, wirst
Du Aussicht haben, ein besonders guter Seelenarzt zu werden»).

Voir collection aristophil lettre en vente

Autres traductions possibles de la vie c'est comme une bicyclette





L'extrait en allemand traduit par Google : Denn beim Menschen ist es wie beim Velo. Nur wenn er fährt, kann er bequem die Balance halten. Solange Du also die Arbeit gut bewältigst, ist alles gut. Ich mache es auch nach diesem Rezept, nur dass ich meine Dosis habe reduzieren müssen :
« Parce qu'avec les humains, c'est comme avec les vélos. Ce n'est que lorsqu'il conduit qu'il peut confortablement maintenir son équilibre. Donc, tant que vous faites bien le travail, tout va bien. Je le fais aussi selon cette recette, seulement que j'ai dû réduire ma dose.
Une traduction moins mot à mot : Car pour les gens, comme pour les vélos, on ne garde son équilibre qu'en roulant. Tant que vous travaillerez bien, tout ira bien. Je suis cette ordonnance, sauf que j'ai dû réduire la dose.

Votre commentaire sur cette citation



Cette phrase de Albert Einstein contient 15 mots. Il s'agit d'une citation courte.