Définition de « formation »
Notre dictionnaire de français vous présente les définitions du mot formation de manière claire et concise, avec des exemples pertinents pour aider à comprendre le sens du mot.
Il comprend des informations supplémentaires telles que des exemples d'expressions, l'étymologie, les synonymes, les homonymes, les antonymes mais également les rimes et anagrammes et bien sûr des citations littéraires sur formation pour aider à enrichir la compréhension du mot Formation et répondre à la question quelle est la définition de formation ?
Une définition simple : (fr-rég|f??.ma.sj??)
Définitions de « formation »
Trésor de la Langue Française informatisé
FORMATION, subst. fém.
Wiktionnaire
Nom commun - français
formation \f??.ma.sj??\ féminin
- Action de former ou résultat de cette action.
- Cette zone forestière correspond à la région humide des nuages qui ceignent les flancs du pic pendant la majeure partie de l'année [?]. Leur formation est due aux vents alizés du nord-est qui, dans ces parages, règnent deux jours sur trois et soufflent presque sans interruption pendant tout l'été. ? (Frédéric Weisgerber, Huit jours à Ténériffe, dans la Revue générale des sciences pures et appliquées, Paris : Doin, 1905, volume 16, page 1041)
- À la fin du Tertiaire s'est produit le refroidissement qui a conduit aux glaciations quaternaires ; il a peut-être quelque rapport avec la formation de l'Atlantique Nord. ? (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p. 56)
- L'humus [?] résulte de la transformation de la matière organique. C'est un produit composite, chimiquement mal défini, et les détails de sa formation sont encore imparfaitement connus. ? (Pierre Davet, Vie microbienne du sol et production végétale, Éditions Quae, 1996, page 143)
- Aussitôt l'abatage des animaux, le sang est fortement agité, pour en séparer la fibrine, et empêcher la formation du caillot sanguin. ? (Charles-Victor Garola, Engrais : Les matières fertilisantes, J.-B. Baillière & fils, Paris, 1925, 7e édition, page 205)
-
(Figuré) Ensemble de personnes qui partagent une même doctrine ou un même but.
- Cette alliance des « partis ouvriers » avec des formations « bourgeoises ou petite-bourgeoises » allaient les empêcher de prendre les mesures énergiques et « anticapitalistes » que réclamait la situation économique et sociale du pays. ? (Françoise Bosman, ?Jean-François Chanet & al., La Fédération de l'éducation nationale, 1928?1992 : histoire et archives en débat, Presses universitaires du Septentrion, 2010, page 160)
-
(Par extension) (Administration) Groupe de personnes, sous-ensemble d'un autre.
- Le collège de l'Autorité comporte trois formations. La formation plénière rassemble les 7 membres du collège. Les étapes d'instruction et de poursuite [?] relèvent d'une formation spécialisée, [?] composée de 4 des 7 membres du collège, dont le président. L'étape de jugement relève d'une formation, dite restreinte, composée des 3 autres membres du collège, chargée de prononcer, le cas échéant, une sanction. ? (Arcep, Service universel - L'Arcep met en demeure la société Orange, opérateur du service universel, de respecter son obligation de qualité de service, 23 octobre 2018 ? lire en ligne)
-
(Musique) Groupe de musiciens qui jouent ensemble.
- Nicola aime d'ailleurs beaucoup les Costars, une formation française de l'époque qui mélange la banane rock'n'roll outrancière des Stray Cats avec les tables de la loi édictées par Elvis. ? (Christian Eudeline, Indochine, Éditions Prisma, 2018)
-
(Militaire) Mouvement par lequel une troupe prend une certaine disposition, état où elle se trouve après cette disposition.
- Le gros du corps d'armée, formé en deux colonnes, franchissait l'Aisne à Semuy (34e division) et à Voncq (33e division), puis prenait une formation d'attente dans la région de Chuffilly. ? (Barthélemy-Edmond Palat, La grande guerre sur le front occidental, Paris : Librairie Chapelot, 1920, vol.5, page 305)
-
(Par extension) Compagnie ou régiment ainsi formé, ou tout groupement militaire.
- Formations d'arrière, de réserve, sanitaires.
- La formation d'un régiment, d'une compagnie.
- Les principes de la formation en bataille.
- (Cyclisme) Équipe.
-
(Géologie) Ensemble des couches ou portions de terrains, de gîtes quelconques de substances minérales qui paraissent dater de la même époque.
- Les îles Féroë sont entièrement d'origine volcanique : elles ont surgi de toutes pièces du sein d'Amphitrite et sont, comme l'Islande, constituées de trapp de formation sous-marine. ? (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 35)
- Toutes les autres conditions étant égales, les formations argilo-siliceuses, argilo-loessiques ou molassiques, plus riches en zéolithes et sels minéraux podzolisent plus lentement et donnent des podzols moins prononcés que les formations sablonneuses. ? (H.-H. Margulis, Aux sources de la pédologie (Dokoutchaïev-Sibirtzev), École Nationale Supérieure Agronomique, 1954, page 76)
-
(Écologie) Forme de végétation.
- Notons que les cultures abandonnées sont peu à peu envahies par une végétation xérique analogue à celle des landes voisines. M. ISSLER [82] désigne ces formations nouvelles sous le nom de « néogarides ». ? (Gustave Malcuit, Contributions à l'étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises, les associations végétales de la vallée de La Lanterne, thèse de doctorat, Société d'édition du Nord, 1929, page 107)
- Ainsi la Bruyère Callune, la Fougère aigle, le Genêt à balai et le Genévrier commun se répétant à l'infini sur un vaste espace constituent une « formation » appelée « lande ». ? (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p. 101)
-
(Grammaire) Manière dont un mot se forme d'un autre mot, ou dont un mot passe par ses diverses formes.
- L'arabe, outre son pluriel régulier qui se forme comme dans toutes les autres langues par l'addition de certaines désinences, présente encore une formation particulière, étrangère aux autres langues sémites, et s'écartant en apparence de toute formation connue. ? (Stanislas Guyard, Nouvel essai sur la formation du pluriel brisé en arabe, Paris : Librairie A. Franck, 1870, page 1)
- À propos de la formation du subjonctif présent, il est intéressant d'observer que l'on a comme une sorte d'« inversion vocalique » : en effet, pour les verbes en -AR, la voyelle thématique -a- se transforme à toutes les personnes en -e- [?]. ? (Jacques De Bruyne, Grammaire espagnole: grammaire d'usage de l'espagnol moderne, Duculot, 1998)
- Processus par lequel un enfant apprend graduellement les compétences, intellectuelles, émotives et psychologiques, qui l'aideront à devenir un adulte.
- Je vous remercie de m'avoir conviée à ouvrir ce Congrès consacré aux responsabilités de la famille dans la formation de l'enfant. [...] Encore faut-il remarquer que le terme français de « formation » renvoie trop strictement, dans nos façons de penser, à la scolarité alors que le champ couvert par ce colloque est beaucoup plus vaste et concerne en réalité la fonction qui consiste comme nous le disons en français à « élever » des enfants, ce qu'évoquent de façon plus précise les termes anglais (Upbringing) et allemand (Bildung). ? (Simone Veil, discours à la Conférence internationale de la famille à l'UNESCO, Paris, 8 janvier 1979, dans Mes combats, Bayard, 2016, page 377)
- Ensemble d'apprentissages et d'expériences utiles pour un poste.
- Quelle est ta formation ? ? J'ai un master en chimie.
-
(Arboriculture, Sylviculture) Modification de la forme d'un arbre, par intervention de taille ou par la végétation environnante.
- La vigueur des branches du merisier, souvent regroupées en couronnes, demande un suivi rigoureux des tailles de formation. ? (CRPF Grand Est, Le merisier, 2005 ? lire en ligne)
- La qualification correspond à la formation de la bille de pied recherchée, un fût net de n?uds, et précède la phase d'expansion durant laquelle le forestier favorise le développement des houppiers des tiges sélectionnées (arbres objectif). ? (Thierry Sardin, Chênaies continentales, Office national des forêts, 2008, ISBN 978-2-84207-321-3 ? lire en ligne)
Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition
Action de former ou Résultat de cette action. La formation des métaux dans les entrailles de la terre. La formation de ce terrain paraît due à des éruptions volcaniques. La formation d'un abcès. Il se dit particulièrement, en termes de Théorie militaire, du Mouvement par lequel une troupe prend une certaine disposition et de l'État où elle se trouve après cette disposition. La formation en colonne. La formation en bataille. Il se dit, par extension, de Tout groupement militaire. Formations d'arrière. Formations de réserve. Formations sanitaires. La formation d'un régiment, d'une compagnie. Les principes de la formation en bataille. Il se dit aussi du Régiment, de la compagnie ainsi formés. Il désigne, en termes de Géologie, l'Ensemble des couches ou portions de terrains, de gîtes quelconques de substances minérales qui paraissent dater de la même époque. Les terrains des environs de Paris sont de formation gypseuse. Des couches de même formation. Les formations schisteuses, calcaires. Il désigne aussi, en termes de Grammaire, la Manière dont un mot se forme d'un autre mot, ou dont un mot passe par ses diverses formes. La formation du pluriel. La formation d'un temps, d'un mode. La formation de mots par dérivation, par composition, etc. Règles de formation.
Littré
-
1Au sens actif. Action de former, d'organiser, d'instituer. La formation d'un régiment, d'un camp.
Au sens passif. Action par laquelle une chose se forme ou est formée. La formation d'un abcès dans le poumon, dans le foie.
Ce qui a paru de lui dans les mémoires de cette académie sur la formation de la voix?
, Fontenelle, Dodart.Le grand-père chien paraît avoir eu plus de part que la grand'mère louve à la formation de la tête du mâle et de la queue de la femelle de la première génération
, Buffon, Quadrup. t. XII, p. 263, dans POUGENS.Que les grandes et premières formations des êtres animés ne se soient faites dans les terres élevées du Nord
, Buffon, 5e Époq. nat. ?uvres, t. XII, p. 257. -
2 Terme de géologie. Mode de production d'une roche, d'une famille de roches ou d'une réunion de masses minérales ou de dépôts, de terrains.
Ensemble de couches, de terrains qui paraissent avoir été formés à la même époque et par une semblable opération géogénique. Formation gypseuse, calcaire. On distingue des formations ignées ou plutoniennes, et des formations aqueuses ou neptuniennes.
Cette mine, située dans une si haute montagne, est sans doute de première formation comme la plupart des autres mines de cuivre de l'Afrique
, Buffon, Min. t. V, p. 145, dans POUGENS.Lorsque l'eau n'est chargée que des molécules de sable calcaire pur, son sédiment forme une concrétion calcaire tendre, ou bien une pierre semblable à toutes les autres pierres de seconde formation
, Buffon, ib. t. II, p. 80. - 3Disposition que prennent les différentes sections d'une troupe. La formation en bataille.
- 4 Terme de grammaire. La manière de modifier un nom, un verbe, l'un dans la déclinaison, l'autre dans la conjugaison, en ajoutant certaines désinences. La formation des cas, du féminin, du pluriel, des temps des verbes.
-
5 Terme d'algèbre. Formation des puissances, opération par laquelle on élève une grandeur donnée à une puissance. Formation d'une équation, la suite des opérations qui conduisent à cette équation.
Terme de géométrie. Manière dont une ligne, une surface est engendrée.
HISTORIQUE
XIIe s. Itels est la formation Del munde e la divisions, Que quatre parz i a, non plus
, Benoit de Sainte-Maure, I, V. 47.
XIIIe s. Les os et la formacion de tous membres
, J. de Meung, Végèce, I, 6.
XVe s. Mi sers [mes serfs] en moy font formacion [complot] Pour moy occir?
, Deschamps, Poésies mss. f° 52.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
FORMATION. - HIST. Ajoutez?:
XVIe s. Je ne m'amuse pas fort aux formaisons des derivatifs
, Meigret, dans LIVET, la Gramm. franç. p. 72. (Formation, bien que très ancien, est la forme latine?; formaison est la forme française, atio devenant régulièrement aison ou oison.)
Encyclopédie, 1re édition
FORMATION, s. f. terme de Grammaire, c'est la maniere de faire prendre à un mot toutes les formes dont il est susceptible, pour lui faire exprimer toutes les idées accessoires que l'on peut joindre à l'idée fondamentale qu'il renferme dans sa signification.
Cette définition n'a pas dans l'usage ordinaire des Grammairiens, toute l'étendue qui lui convient effectivement. Par formation, ils n'entendent ordinairement que la maniere de faire prendre à un mot les différentes terminaisons ou inflexions que l'usage a établies pour exprimer les différens rapports du mot à l'ordre de l'énonciation. Ce n'est donc que ce que nous désignons aujourd'hui par les noms de déclinaison & de conjugaison (Voyez ces deux mots), & que les anciens comprenoient sous le nom général & unique de déclinaison.
Mais il est encore deux autres especes de formation, qui méritent singulierement l'attention du grammairien philosophe ; parce qu'on peut les regarder comme les principales clés des langues : ce sont la dérivation & la composition. Elles ne sont pas inconnues aux Grammairiens qui dans l'énumération de ce qu'ils appellent les accidens des mots, comptent l'espece & la figure : ainsi, disent-ils, les mots sont de l'espece primitive ou dérivée, & ils sont de la figure simple ou composée. Voyez Accident.
Peut-être se sont-ils crus fondés à ne pas réunir la dérivation & la composition avec la déclinaison & la conjugaison, sous le point de vûe général de formations ; car c'est à la Grammaire, peut-on dire, d'apprendre les inflexions, destinées par l'usage à marquer les diverses relations des mots à l'ordre de l'énonciation, afin qu'on ne tombe pas dans le défaut d'employer l'une pour l'autre : au lieu que la dérivation & la composition ayant pour objet la génération même des mots, plûtôt que leurs formes grammaticales, il semble que la Grammaire ait droit de supposer les mots tout faits, & de n'en montrer que l'emploi dans le discours.
Ce raisonnement qui peut avoir quelque chose de spécieux, n'est au fond qu'un pur sophisme. La Grammaire n'est, pour ainsi dire, que le code des décisions de l'usage sur tout ce qui appartient à l'art de la parole : par-tout où l'on trouve une certaine uniformité usuelle dans les procédés d'une langue, la Grammaire doit la faire remarquer, & en faire un principe, une loi. Or on verra bien-tôt que la dérivation & la composition sont assujetties à cette uniformité de procédés, que l'usage seul peut introduire & autoriser. La Grammaire doit donc en traiter, comme de la déclinaison & de la conjugaison ; & nous ajoûtons qu'elle doit en traiter sous le même titre, parce que les unes comme les autres envisagent les diverses formes qu'un même mot peut prendre pour exprimer, comme on l'a déjà dit, les idées accessoires, ajoûtées & subordonnées à l'idée fondamentale, renfermée essentiellement dans la signification de ce mot.
Pour bien entendre la doctrine des formations, il faut remarquer que les mots sont essentiellement les signes des idées, & qu'ils prennent différentes dénominations, selon la différence des points de vûe sous lesquels on envisage leur génération & les idées qu'ils expriment. C'est de-là que les mots sont primitifs ou dérivés, simples ou composés.
Un mot est primitif relativement aux autres mots qui en sont formés, pour exprimer avec la même idée originelle quelque idée accessoire qui la modifie ; & ceux-ci sont les dérivés, dont le primitif est en quelque sorte le germe.
Un mot est simple relativement aux autres mots qui en sont formés, pour exprimer avec la même idée quelqu'autre idée particuliere qu'on lui associe ; & ceux-ci sont les composés, dont le simple est en quelque sorte l'élément.
On donne en général le nom de racine, ou de mot radical à tout mot dont un autre est formé, soit par dérivation, soit par composition ; avec cette différence néanmoins, qu'on peut appeller racines génératrices les mots primitifs à l'égard de leurs dérivés ; & racines élémentaires, les mots simples à l'égard de leurs composés.
Eclaircissons ces définitions par des exemples tirés de notre langue. Voici deux ordres différens de mots dérivés d'une même racine génératrice, d'un même mot primitif destiné en général à exprimer ce sentiment de l'ame qui lie les hommes par la bienveillance. Les dérivés du premier ordre sont amant, amour, amoureux, amoureusement, qui ajoûtent à l'idée primitive du sentiment de bienveillance, l'idée accessoire de l'inclination d'un sexe pour l'autre : & cette inclination étant purement animale, rend ce sentiment aveugle, impétueux, immodéré, &c. Les dérivés du second ordre sont ami, amitié, amical, amicalement, qui ajoûtent à l'idée primitive du sentiment de bienveillance, l'idée accessoire d'un juste fondement, sans distinction de sexe ; & ce fondement étant raisonnable, rend ce sentiment éclairé, sage, modéré, &c. Ainsi ce sont deux passions toutes différentes qui sont l'objet fondamental de la signification commune des mots de chacun de ces deux ordres : mais ces deux passions portent l'une & l'autre sur un sentiment de bienveillance, comme sur une tige commune. Si nous les mettons maintenant en parallele, nous verrons de nouvelles idées accessoires & analogues modifier l'une ou l'autre de ces deux idées fondamentales : les mots amant & ami expriment les sujets en qui se trouve l'une ou l'autre de ces deux passions. Amour & amitié expriment ces passions mêmes d'une maniere abstraite, & comme des êtres réels ; les mots amoureux & amical servent à qualifier le sujet qui est affecté par l'une ou par l'autre de ces passions : les mots amoureusement, amicalement, servent à modifier la signification d'un autre mot, par l'idée de cette qualification. Amant & ami sont des noms concrets ; amour & amitié des noms abstraits ; amoureux & amical sont des adjectifs ; amoureusement & amicalement sont des adverbes.
La syllabe génératrice commune à tous ces mots est la syllabe am, qui se retrouve la même dans les mots latins amator, amor, amatorius, amatoriè, &c? amicus, amicè, amicitia, &c. & qui vient probablement du mot grec ???, una, simul ; racine qui exprime assez bien l'affinité de deux c?urs réunis par une bienveillance mutuelle.
Les mots ennemi, inimitié, sont des mots composés, qui ont pour racines élémentaires les mots ami & amitié, assez peu altérés pour y être reconnoissables, & le petit mot in ou en, qui dans la composition marque souvent opposition, voyez Préposition. Ainsi ennemi signifie l'opposé d'ami ; inimitié exprime le sentiment opposé à l'amitié.
Il en est de même & dans toute autre langue, de tout mot radical, qui par ses diverses inflexions, ou par son union à d'autres radicaux, sert à exprimer les diverses combinaisons de l'idée fondamentale dont il est le signe, avec les différentes idées accessoires qui peuvent la modifier ou lui être associées. Il y a dans ce procédé commun à toutes les langues un art singulier, qui est peut-être la preuve la plus complette qu'elles descendent toutes d'une même langue, qui est la souche originelle : cette souche a produit des premieres branches, d'où d'autres sont sorties & se sont étendues ensuite par de nombreuses ramifications. Ce qu'il y a de différent d'une langue à l'autre, vient de leur division même, de leur distinction, de leur diversité : mais ce qu'on trouve de commun dans leurs procédés généraux, prouve l'unité de leur premiere origine. J'en dis autant des racines, soit génératrices soit élémentaires, que l'on retrouve les mêmes dans quantité de langues, qui semblent d'ailleurs avoir entre elles peu d'analogie. Tout le monde sait à cet égard ce que les langues greque, latine, teutone, & celtique, ont fourni aux langues modernes de l'Europe, & ce que celles-ci ont mutuellement emprunté les unes des autres ; & il est constant que l'on trouve dans la langue des Tartares, dans celle des Perses & des Turcs, & dans l'allemand moderne, plusieurs radicaux communs.
Quoi qu'il en soit, il résulte de ce qui vient d'être dit, qu'il y a deux especes générales de formations qui embrassent tout le système de la génération des mots ; ce sont la composition & la dérivation.
La composition est la maniere de faire prendre à un mot, au moyen de son union avec quelqu'autre, les formes établies par l'usage pour exprimer les idées particulieres qui peuvent s'associer à celle dont il est le type.
La dérivation est la maniere de faire prendre à un mot, au moyen de ses diverses inflexions, les formes établies par l'usage pour exprimer les idées accessoires qui peuvent modifier celle dont il est le type.
Or deux sortes d'idées accessoires peuvent modifier une idée primitive : les unes, prises dans la chose même, influent tellement sur celle qui leur sert en quelque sorte de base, qu'elles en font une toute autre idée ; & c'est à l'égard de cette nouvelle espece d'idées, que la premiere prend le nom de primitive ; telle est l'idée exprimée par canere, à l'égard de celles exprimées par cantare, cantitare, canturire : canere présente l'action de chanter, dépouillée de toute autre idée accessoire ; cantare l'offre avec une idée d'augmentation ; cantitare, avec une idée de répétition ; & canturire présente cette action comme l'objet d'un desir vif.
Les autres idées accessoires qui peuvent modifier l'idée primitive, viennent non de la chose même, mais des différens points de vûe qu'envisage l'ordre de l'énonciation ; ensorte que la premiere idée demeure au fond toûjours la même : elle prend alors à l'égard de ces idées accessoires, le nom d'idée principale : telle est l'idée exprimée par canere, qui demeure la même dans la signification des mots cano, canis, canit, canimus, canitis, canunt : tous ces mots ne different entre eux que par les idées accessoires des personnes & des nombres ; voyez Personne & Nombre. Dans tous, l'idée principale est celle de l'action de chanter présentement : telle est encore l'idée de l'action de chanter attribuée à la premiere personne, à la personne qui parle ; laquelle idée est toûjours la même dans la signification des mots cano, canam, canebam, canerem, cecini, cecineram, cecinero, cecinissem ; tous ces mots ne different entr'eux que par les idées accessoires des tems. Voyez Tems.
Telle est enfin l'idée de chanteur de profession, qui se retrouve la même dans les mots cantator, cantatoris, cantatori, cantatorem, cantatore, cantatores, cantatorum, cantatoribus ; lesquels ne different entre eux que par les idées accessoires des cas & des nombres. Voyez Cas & Nombre.
De cette différence d'idées accessoires naissent deux sortes de dérivation ; l'une que l'on peut appeller philosophique, parce qu'elle sert à l'expression des idées accessoires propres à la nature de l'idée primitive, & que la nature des idées est du ressort de la Philosophie ; l'autre, que l'on peut nommer grammaticale, parce qu'elle sert à l'expression des points de vûe exigés par l'ordre de l'énonciation, & que ces points de vûe sont du ressort de la Grammaire.
La dérivation philosophique est donc la maniere de faire prendre à un mot, au moyen de ses diverses inflexions, les formes établies par l'usage pour exprimer les idées accessoires qui peuvent modifier en elle-même l'idée primitive, sans rapport à l'ordre de l'énonciation : ainsi cantare, cantitare, canturire, sont dérivés philosophiquement de canere ; parce que l'idée primitive exprimée par canere y est modifiée en elle-même, & sans aucun rapport à l'ordre de l'énonciation. Felicior & felicissimus sont aussi dérivés philosophiquement de felix, pour les mêmes raisons.
La dérivation grammaticale est la maniere de faire prendre à un mot, au moyen de ses diverses inflexions, les formes établies par l'usage pour exprimer les idées accessoires qui peuvent présenter l'idée principale, sous différens points de vûe relatifs à l'ordre de l'énonciation : ainsi canis, canit, canimus, canitis, canunt, canebam, canebas, &c. sont dérivés grammaticalement de cano ; parce que l'idée principale exprimée par cano y est modifiée par différens rapports à l'ordre de l'énonciation, rapports de nombres, rapports de tems, rapports de personnes : cantatoris, cantatori, cantatorem, cantatores, cantatorum, &c. sont aussi dérivés grammaticalement de cantator, pour des raisons toutes pareilles.
Pour la facilité du commerce des idées, & des services mutuels entre les hommes, il seroit à desirer qu'ils parlassent tous une même langue, & que dans cette langue, la composition & la dérivation, soit philosophique soit grammaticale, fussent assujetties à des regles invariables & universelles : l'étude de cette langue se réduiroit alors à celle d'un petit nombre de radicaux, des lois de la formation, & des regles de la syntaxe. Mais les diverses langues des habitans de la terre sont bien éloignées de cette utile régularité : il y en a cependant qui en approchent plus que les autres.
Les langues greque & latine, par exemple, ont un système de formation plus méthodique & plus fécond que la langue françoise, qui forme ses dérivés d'une maniere plus coupée, plus embarrassée, plus irréguliere, & qui tire de son propre fonds moins de mots composés, que de celui des langues greque & latine. Quoi qu'il en soit, ceux qui desirent faire quelque progrès dans l'étude des langues, doivent donner une attention singuliere aux formations des mots ; c'est le seul moyen d'en connoître la juste valeur, de découvrir l'analogie philosophique des termes, de penétrer jusqu'à la métaphysique des langues, & d'en démêler le caractere & le génie ; connoissances bien plus solides & bien plus précieuses que le stérile avantage d'en posséder le pur matériel, même d'une maniere imperturbable. Pour faire sentir la vérité de ce qu'on avance ici, nous nous contenterons de jetter un simple coup-d'?il sur l'analogie des formations latines ; & nous sommes sûrs que c'est plus qu'il n'en faut, non-seulement pour convaincre les bons esprits de l'utilité de ce genre d'étude, mais encore pour leur en indiquer en quelque sorte le plan, les parties, les sources même, les moyens, & la fin.
Il faut donc observer, 1°. que la composition & la dérivation ont également pour but d'exprimer des idées accessoires ; mais que ces deux especes de formations employent des moyens différens & en un sens opposé.
Dans la composition, les idées accessoires s'expriment, pour la plûpart, par des noms ou des prépositions qui se placent à la tête du mot primitif ; au lieu que dans la dérivation elles s'expriment par des inflexions qui terminent le mot primitif : fidi-cen, tibi-cinium, vati-cinari, vati-cinatio, ju-dex, ju-dicium, ju-dicare, ju-dicatio ; parti-ceps, parti-cipium, parti-cipare, parti-cipatio ; ac-cinere, con-cinere ; in-cinere, inter-cinere ; ad-dicere, con-dicere, in-dicere, inter-dicere ; ac-cipere, con-cipere, in-cipere, inter-cipere : voilà autant de mots qui appartiennent à la composition. Canere, canax, cantio, cantus, cantor, cantrix, cantare, cantatio, cantator, cantatrix, cantitare, canturire, cantillare ; dicere, dicax, dicacitas, dictio, dictum, dictor, dictare, dictatio, dictator, dictatrix, dictatura, dictitare, dicturire ; capere, capax, capacitas, capessere, captio, captus, captura, captare, captatio, captator, captatrix, &c. ce sont des mots qui sont du ressort de la dérivation.
Il faut observer, 2°. qu'il y a deux sortes de racines élémentaires qui entrent dans la formation des composés ; les unes sont des mots qui peuvent également paroître dans le discours sous la figure simple & sous la figure composée, c'est-à-dire seuls ou joints à un autre mot : telles sont les racines élémentaires des mots magnanimus, respublica, senatusconsultum, qui sont magnus & animus, res & publica, senatus & consultum : les autres sont absolument inusitées hors de la composition, quoiqu'anciennement elles ayent pû être employées comme mots simples : telles sont jux & jugium, ses & sidium, ex & igium, plex & plicium, spex & spicium, stes & stitium, que l'on trouve dans les mots conjux, conjugium ; præses, præsidium ; remex, remigium ; supplex, supplicium ; extispex, frontispicium ; antistes, solstitium.
Il faut observer, 3°. qu'il y a quantité de mots réellement composés, qui au premier aspect peuvent paroître simples, à cause de ces racines élémentaires inusitées hors de la composition ; quelque sagacité & un peu d'attention suffisent pour en faire démêler l'origine : tels sont les mots judex, justus, justitia, juvenis, trinitas, æternitas ; & une infinité d'autres. Judex renferme dans sa composition les deux racines jus & dex : cette derniere se trouve employée hors de la composition dans Cicéron ; dicis gratiâ, par maniere de dire : judex signifie donc jus dicens, ou qui jus dicit ; & c'est effectivement l'idée que nous avons de celui qui rend la justice : ce qui prouve, pour le dire en passant, que la définition de nom, comme parlent les Logiciens, differe assez peu, quand elle est exacte, de la définition de chose. Il en est de même de la définition étymologique de justus & de justitia : le premier signifie in jure stans, & le second, in jure constantia ; expressions conformes à l'idée que nous avons de l'homme juste & de la justice.
Quant à juvenis, il paroît signifier juvando ennis ; & cet ennis est un adjectif employé dans bi-ennis, tri-ennis, &c. pour signifier qui a des années : perennis paroît n'en être que le superlatif, tant par sa forme que par sa signification : ainsi juvenis veut dire juvando ennis, qui a assez d'années pour aider ; cela est d'autant plus probable, que juvenis est effectivement relatif au nombre des années ; & que tout homme parvenu à cet âge, est dans l'obligation réelle de mériter par ses propres services les secours qu'il tire de la société. Au reste la suppression d'une n dans juvenis ne le tire pas plus de l'analogie, que le changement de cette lettre en m n'en tire le mot de solemnis, qui semble être formé de solitò ennis, & signifie solitus quot annis, qui fieri solet quot annis ; & de fait, dans plusieurs bréviaires on trouve le mot d'annuel pour celui de solemnel, dans la qualification des fêtes.
Les mots trinitas & æternitas sont également composés : trinitas n'est autre chose que trium unitas ; expression fidele de la foi de l'Eglise catholique sur la nature de Dieu ; trinus & unus ; trinus in personis, unus in substantia. Pour ce qui est du mot æternitas, il signifie ævi-trinitas, ou ævi triplicis unitas, la trinité du tems qui réunit & embrasse tout à la fois le présent, le passé, & le futur.
Il faut observer, 4°. que la composition & la dérivation concourent souvent à la formation d'un même mot ; ensorte que l'on trouve des primitifs simples & des primitifs composés, comme des dérives simples & des dérivés composés. Capio est un primitif simple ; particeps est un primitif composé ; capax est un dérivé simple ; participare est un dérivé composé. Les uns & les autres sont également susceptibles des formes de la dérivation philosophique & de la dérivation grammaticale : capio, capis, capit ; particeps, participis, participi ; capax, capacis, capaci ; participo, participas, participat.
Il faut observer, 5°. que les primitifs n'ont pas tous le même nombre de dérivés, parce que toutes les idées primitives ne sont pas également susceptibles du même nombre d'idées modificatives ; on que l'usage n'a pas établi le même nombre d'inflexions pour les exprimer. D'ailleurs un même mot peut être primitif sous un point de vûe, & dérivé sous un autre : ainsi amabo est primitif relativement à amabilis, amabilitas, & il est dérivé d'amo : de même affectare est primitif relativement à affectatio, affectator, & il est dérivé du supin, qui en est le générateur immédiat. Ainsi un même primitif peut avoir sous lui différens ordres de dérivés, tirés immédiatement d'autant de primitifs subalternes & dérivés eux-mêmes de ce premier.
Il faut observer, 6°. que comme les terminaisons introduites par la dérivation grammaticale forment ce qu'on appelle déclinaison & conjugaison, on peut regarder aussi les terminaisons de la dérivation philosophique comme la matiere d'une sorte de déclinaison ou conjugaison philosophique. Ceci est d'autant mieux fondé, que la plûpart des terminaisons de cette seconde espece sont soûmises à des lois générales, & ont d'ailleurs, dans la même langue ou dans d'autres, des racines qui expriment fondamentalement les mêmes idées qu'elles désignent comme accessoires dans la dérivation.
Nous disons en premier lieu, que ces terminaisons sont soûmises à des lois générales, parce que telle terminaison indique invariablement une même idée accessoire, telle autre terminaison une autre idée ; de maniere que si on connoît bien la destination usuelle de toutes ces terminaisons, la connoissance d'une seule racine donne sur le champ celle d'un grand nombre de mots. Posons d'abord quelques principes usuels sur les terminaisons ; & nous en ferons ensuite l'application à quelques racines.
1°. Les verbes en are, dérivés du supin d'un autre verbe, marquent augmentation ou répétition ; ceux en essere, ardeur & célérité ; ceux en urire, desir vif ; ceux en illare, diminution.
2°. Dans les noms ou dans les adjectifs dérivés des verbes, la terminaison tio indique l'action d'une maniere abstraite ; celle entus ou entum en exprime le produit ; celle en tor pour le masculin, & en trix pour le féminin, désigne une personne qui fait profession ou qui a un état relatif à cette action ; celle en ax, une personne qui a un penchant naturel ; celle en acitas marque ce penchant même.
On pourroit ajoûter un grand nombre d'autres principes semblables ; mais ceux-ci sont suffisans pour ce que l'on doit se proposer ici : un plus grand détail appartient plûtôt à un ouvrage sur les analogies de la langue latine, qu'à l'Encyclopédie ; & il est vraissemblable que c'étoit la matiere des livres de César sur cet objet.
Eprouvons maintenant la fecondité de ces principes. Dès que l'on sait, par exemple, que canere signifie chanter, on en conclut avec certitude la signification des mots cantare, chanter à pleine voix ; cantitare, chanter souvent ; canturire, avoir grande envie de chanter ; cantillare, chanter bas & à différentes reprises ; cantio, l'action de chanter ; cantus, le chant, l'effet de cette action ; cantor & cantrix, un homme ou une femme qui fait profession de chanter, un chanteur, une chanteuse ; canax, qui aime à chanter.
Pareillement, de capere, prendre, on a tiré par analogie captare, capessere, saisir ardemment, se hâter de prendre ; captio, captus, captatio, captator, captatrix, capax, capacitas.
De la différente destination des terminaisons d'une même racine, naissent les différentes dénominations des mots qu'elles constituent : de-là les diminutifs, les augmentatifs, les inceptifs, les inchoatifs, les fréquentatifs, les desidératifs, &c. selon que l'idée primitive est modifiée par quelqu'une des idées accessoires que ces dénominations indiquent.
Nous disons en second lieu, que ces terminaisons ont dans la même langue, ou dans quelqu'autre, des racines qui expriment fondamentalement les mêmes idées, qu'elles désignent comme accessoires dans la dérivation ; nous allons en faire l'essai sur quelques-unes, où la chose sera assez claire pour faire présumer qu'il peut en être ainsi des autres dont on ne connoîtroit plus l'origine.
1°. Dans les noms, les terminaisons men & mentum signifient chose, signe sensible par lui-même ou par ses effets : l'une & l'autre paroissent venir du verbe minere dont Lucrece s'est servi, & qu'on retrouve dans la composition des verbe, eminere, im-minere, pro-minere, & qui tous renferment la signification que nous prêtons ici à men & à mentum ; la voici justifiée par l'explication étymologique de quelques noms :
Flumen, (men ou res quæ fluit.)
Fulmen, (men quod fulget.)
Lumen, (men quod lucet.)
Semen, (men quod seritur.)
Vimen, (men vinciens, quod vincit.)
Carmen, peigne à carder, (men quod carpit.)
Il est vraissemblable que les Romains donnerent le
même nom à leurs poëmes ; parce que les premiers
qu'ils connurent étoient satyriques & picquans comme
les dents du peigne à carder, & avoient une destination
analogue, celle de corriger.
Armentum, (mentum quod arat, ou arare potest.)
Jumentum, (mentum quod juvat, ou mentum jugatorium.)
Monumentum, (mentum quod monet.)
Alimentum, (mentum quod alit.)
Testamentum, (mentum quod testatur.)
Tormentum, (mentum quod torquet.)
La terminaison culum semble venir de colo, j'habite, & signifie effectivement une habitation, ou du moins un lieu habitable :
Cubiculum, (cubandi locus.)
Coenaculum, (cænandi locus.)
Habitaculum, (habitandi locus.)
Propugnaculum, (pro-pugnandi locus.)
Il faut cependant observer, pour la vérité de ce principe, que cette terminaison n'a le sens & l'origine que nous lui donnons ici, que quand elle est adaptée à une racine tirée d'un verbe : car si on l'appliquoit à un nom, elle en feroit un simple diminutif ; tels sont les mots corculum, opusculum, corpusculum, &c.
2°. Dans les adjectifs, la terminaison undus designe abondance & plénitude, & vient d'unda, onde, symbole d'agitation ; ou du mot undare, d'où abundare, exundare. Ordinairement cette terminaison est jointe à une autre racine par l'une des deux lettres euphoniques b ou c.
Cogita-b-undus, (cogitationibus undans.)
Furi-b-undus, (furore ou furiis undans.)
F?-c-undus, (f?tu abundans.)
Fa-c-undus, (fandi copiâ abundans.)
La terminaison stus venue de sto, marque stabilité habituelle.
Justus, (in jure constans.)
(in modo constans.)
Molestus, (pro mole stans.)
Mæstus, (in mærore constans.)
Honestus, (in honore constans.)
Scelestus, (in scelere constans.)
3°. Dans les verbes, la terminaison scere ajoûtée à quelque radical significatif par lui-même, donne les verbes inchoatifs, c'est-à-dire ceux qui marquent le commencement de l'acquisition d'une qualité ou d'un état ; cette terminaison paroît avoir été prise du vieux verbe escere, esco, dont on trouve des traces dans le II. livre des lois de Cicéron, dans Lucrece, & ailleurs. Ce verbe, dans son tems, signifioit ce qu'a signifié depuis esse, sum, & a été consacré dans la composition à exprimer le commencement d'être. Selon ce principe,
Calesco, je commence à avoir chaud, je m'échauffe, équivaut à calidus esco.
Frigesco, je commence à avoir froid, (frigidus esco.)
Albesco, (albus esco.)
Senesco, (senex esco.)
Duresco, (durus esco.)
Dormisco, (dormiens esco.)
Obsolesco, (obsoletus esco.)
Une observation qui confirme que le vieux mot escere est la racine de la terminaison de cette espece de verbes, c'est que comme ce verbe n'avoit ni prétérit ni supin (voyez l'article Prétérit, où nous en ferons voir la cause), les verbes inchoatifs n'en ont pas d'eux-mêmes : ou ils les empruntent du primitif d'où ils dérivent, comme ingemisco, qui prend ingemui de ingemo ; ou ils les forment par analogie avec ceux qui sont empruntés, comme senesco qui fait senui ; ou enfin ils s'en passent absolument, comme dormisco.
Cette petite excursion sur le système des formations latines, suffit pour faire entrevoir l'utilité & l'agrément de ce genre d'étude : nous osons avancer que rien n'est plus propre à déployer les facultés de l'esprit ; à rendre les idées claires & distinctes ; & à étendre les vûes de ceux qui voudroient, si on peut le dire, étudier l'anatomie comparée des langues, & porter leurs regards jusque sur les langues possibles. (E. R. M.)
Formation, en terme de Philosophie ; c'est l'action par laquelle une chose est produite : ainsi on dit, la formation du f?tus, (voyez F?tus) ; la formation des pierres, des métaux dans le centre de la terre. Voyez Pierre, Métal, &c.
Formation s'employe aussi, en Géométrie, dans le même sens que le mot génération, pour désigner la maniere dont une courbe, une surface, un corps est engendré. Voyez Engendrer. Ainsi on dit, la formation des sections coniques dans le cone se fait par un plan qui coupe le cone de différentes manieres, &c.
Enfin formation se dit aussi en Algebre ; on dit la formation d'une équation, pour désigner la suite des opérations qui conduisent à cette équation : on dit dans le même sens, la formation des puissances de tel ou tel nombre, telle ou telle quantité, &c. voyez Puissance. On dit aussi, former une table de nombres, de quantités qui ont rapport à quelque objet, pour dire, calculer & construire cette table. (O)
Étymologie de « formation »
Provenç. formatio?; espagn. formacion?; ital. formazione?; du lat. formationem, de formare, former.
- (1160) Du latin formatio.
formation au Scrabble
Le mot formation vaut 13 points au Scrabble.

Informations sur le mot formation - 9 lettres, 4 voyelles, 5 consonnes, 8 lettres uniques.
Quel nombre de points fait le mot formation au Scrabble ?
Le calcul de points ne prend pas en compte lettre compte double, lettre compte triple, mot compte double et mot compte triple. Ces cases augmentent les valeurs des mots posés selon un coefficient indiqué par les règles du jeu de Scrabble.
SCRABBLE © est une marque déposée. Tous les droits de propriété intellectuelle du jeu sont détenus aux Etats-Unis et au Canada par Hasbro Inc. et dans le reste du monde par J.W. Spear & Sons Limited de Maidenhead, Berkshire, Angleterre, une filiale de Mattel Inc. Mattel et Spear ne sont pas affiliés à Hasbro.

Les rimes de « formation »
On recherche une rime en J§ .
Les rimes de formation peuvent aider les poètes et les paroliers à trouver des mots pour former des vers avec une structure rythmique cohérente, mais aussi pour jouer avec les mots et les sons, découvrir de nouvelles idées et perspectives ce qui peut être amusant et divertissant.
Les rimes en j§
Rimes de approximation Rimes de auditions Rimes de ponctions Rimes de transactions Rimes de instructions Rimes de isolation Rimes de baryon Rimes de défloration Rimes de dénions Rimes de adoration Rimes de Bouillon Rimes de affirmations Rimes de rectification Rimes de ex-citation Rimes de renoncerions Rimes de comptions Rimes de centrifugation Rimes de tergiversation Rimes de détruisions Rimes de fabulations Rimes de combustion Rimes de responsabilisation Rimes de recroquevillions Rimes de méditation Rimes de reconstructions Rimes de succédions Rimes de disparaissions Rimes de classifications Rimes de attestations Rimes de trillions Rimes de grimpions Rimes de rattrapions Rimes de brassions Rimes de transition Rimes de pétitions Rimes de extrayions Rimes de éjaculations Rimes de immatriculation Rimes de dénichions Rimes de excrétion Rimes de antipollution Rimes de croupion Rimes de comprendrions Rimes de transduction Rimes de amélioration Rimes de solidification Rimes de contenterions Rimes de recevrions Rimes de exacerbation Rimes de horionsMots du jour
approximation auditions ponctions transactions instructions isolation baryon défloration dénions adoration Bouillon affirmations rectification ex-citation renoncerions comptions centrifugation tergiversation détruisions fabulations combustion responsabilisation recroquevillions méditation reconstructions succédions disparaissions classifications attestations trillions grimpions rattrapions brassions transition pétitions extrayions éjaculations immatriculation dénichions excrétion antipollution croupion comprendrions transduction amélioration solidification contenterions recevrions exacerbation horions
Les citations sur « formation »
- La connaissance s'acquiert par l'expérience, tout le reste n'est que de l'information.Auteur : Albert Einstein - Source : Sans référence
- Les chiffres ne sont qu'une indication. Ils ne veulent rien dire. Demander un chiffre c'est faire l'évaluation d'un travail. La réponse changera en fonction de la personne à qui vous posez la question. Si vous le demandez à celui qui a effectué le travail, il sera poussé vers le haut. Si vous le demandez à ses détracteurs, il sera tiré vers le bas. Demander de chiffrer une activité c'est être assuré d'avoir une information déjà faussée. Les chiffres ne sont que des paillettes pour faire beau à la fin des rapports vides. Auteur : Olivier Norek - Source : Code 93 (2014)
- L'information et l'humanitaire sont le remède contre les douleurs extrêmes.Auteur : Bernard Kouchner - Source : Le Malheur des autres (1991)
- Notre vie, n'est-elle pas justement cette transformation quotidienne du présent mobile et chaleureux en une collection de souvenirs figés comme les papillons écartelés sur leurs épingles sous une vitre poussiéreuse?Auteur : Andreï Makine - Source : Le Testament français (1995)
- De quoi sert l'information? elle n'informe point, elle endoctrine et depuis que l'erreur existe, jamais l'erreur ne trouve d'armes aussi providentielles.Auteur : Albert Caraco - Source : Ma confession (1975)
- La plupart des contemporains, abrutis d'informations, ont l'oreille dure et l'intelligence lourde. Auteur : Georges Picard - Source : Petit traité à l'usage de ceux qui veulent toujours avoir raison (1999)
- Nous ne pouvons renoncer à rien, nous ne faisons que remplacer une chose par une autre; ce qui paraît être un renoncement est en réalité une formation substitutive ou un succédané.Auteur : Sigmund Freud - Source : L'inquiétante étrangeté et autres essais (1919)
- A la Libération, le triomphe de la démocratie chrétienne, le naufrage définitif du nationalisme «intégral», tout parut annoncer la formation d'un grand parti travailliste français à la fois socialiste et chrétien.Auteur : François Mauriac - Source : Bloc-Notes (1952-1957)
- Si l'homme rit, s'il est le seul, parmi le règne animal, à exhiber cette atroce déformation faciale, c'est également qu'il est le seul, dépassant l'égoïsme de la nature animale, à avoir atteint le stade infernal et suprême de la cruauté.Auteur : Michel Houellebecq - Source : La Possibilité d'une île (2005)
- Ni les changements de milieu ni les conquêtes ne suffisent à modifier l'âme d'un peuple. Sa transformation n'est possible qu'au moyen de croisements répétés. Le sol, les institutions, la religion même ne changent pas l'âme d'une race.Auteur : Gustave Le Bon - Source : Lois psychologiques de l'évolution des peuples
- Je suis meilleur faiseur de journal que journaliste. Je faisais deux trois articles par an, mais ce n’était pas ma spécialité. Je préfère la formation, appeler les gens dans mon bureau et les conseiller. J’étais assez dur en formateur mais en même temps fraternel. Auteur : Pierre Bénichou - Source : Entretien, Le Soir le 19/09/2015 par Maxime Biermé
- L'important dans une grande entreprise est de séparer la gestion de la connaissance des systèmes de contrôle hiérarchiques créés pour des raisons comptables ou légales... L'information doit appartenir aux gens qui ont besoin de la connaître.Auteur : Lou Gerstner - Source : Interview Les Echos, Comment j'ai transformé IBM (1999)
- Il y a un million de jeunes ni en emploi ni en formation. C’est le double des bonnes pratiques européennes. C’est le moment de s’attaquer à cette difficulté structurelle que notre pays connaît depuis des décennies
Auteur : Élisabeth Borne - Source : Entretien Ouest-France, 03/11/2021
- C'est la transformation qui me passionne dans la vie.Auteur : Juliette Binoche - Source : France Culture, A voix nue, 8 janvier 2010.
- Nous, les femmes, devons tout gérer. Et avec le sourire! Ne pas se plaindre, ça fait enquiquineuse. Ne pas grossir, ça fait popote. Ne pas vieillir, ça fait fuir... Aucune formation professionnelle ne nous a été dispensée pour ce job multirisques.Auteur : Laurence Cochet - Source : On va y arriver! (2004), Tout gérer
- Ce que j'ai appris de plus profond sur moi, c'était au gré d'une histoire d'amour : aucune formation intellectuelle, sociale, ne peut vous apporter ce que le fait d'accepter de tomber amoureuse vous apporte ... Auteur : Maria Pourchet - Source : Maria Pourchet et l’amour pyromane, La Grande Table culture par Olivia Gesbert, 16/09/2021
- Colin-maillard et tartempion - Ce sont les rois de l'information.Auteur : Jacques Dutronc - Source : Sans référence
- Ce que j'envie le plus aux dieux monstrueux et bizarres de l'Inde, ce sont leurs perpétuels avatars et leurs transformations innombrables.Auteur : Théophile Gautier - Source : Mademoiselle de Maupin (1835)
- Uniformisation de l'information? Bien sûr, et même utilisation de cette uniformisation comme arme stratégique.Auteur : Christine Ockrent - Source : Les dossiers de l'Audiovisuel
- Internet est autre chose qu’un réseau. Ce sont des ordinateurs reliés entre eux qui sont tous sur le même plan et qui peuvent tous créer de l’information, du contenu, sans qu’aucun ne soit au-dessus des autres. C’est l’apogée de la démocratie, avec les horreurs possibles que cela comporte : un con a autant de poids et d’importance qu’un vieux sage. C’est horrible, indécent, mais c’est ainsi. Auteur : Pierre Ducrozet - Source : L'invention des corps (2017)
- Le cerveau de l'homme est un ruminant, il remâche les informations des sens, les combine en probabilités. L'homme est ainsi capable de préméditer le temps, de le projeter. C'est aussi sa damnation, car il en retire la certitude de mourir.Auteur : Erri De Luca - Source : Le poids du papillon (2009)
- Un mensonge est utile quand il permet de transformer la réalité, mais quand la transformation échoue il ne reste plus que le mensonge, l'amertume et la conscience du mensonge.Auteur : Michel Houellebecq - Source : Les Particules élémentaires (1998)
- L’expérience m’a appris que ceux qui monnayent leurs informations ne sont généralement pas fiables. Ils enjolivent leur histoire et versent dans le sensationnel parce qu’ils veulent le beurre et l’argent du beurre. Auteur : Mary Higgins Clark - Source : En secret (2019)
- La relative souplesse du sol herbeux amortit l'écrasement mais la caisse subit d'importantes déformations. Les longerons qui assurent la rigidité du toit fléchissent. Le pare-brise et la lunette arrière éclatent.Auteur : Paul Guimard - Source : Les Choses de la vie (1968)
- Une chose réussie est une transformation d'une chose manquée. - Donc une chose manquée n'est manquée que par abandon.Auteur : Paul Valéry - Source : Tel Quel (1941)
Les mots proches de « formation »
For Forage Forain, aine Foral, ale Forbannir Forçable Forcade ou fourcade Forçage Forçat Force Forcé, ée Forcement Forcément Forcené, ée Forcènement Forcener Forcènerie Forcer Forcerie Forces Forceur Force-vivier Forclore Forclos, ose Forer Forestage Forestier, ière Foret Forêt Forfaire Forfait Forfait Forfaiteur Forfante Forfanterie Forfantier Forge Forgement Forge-mètre Forger Forgerie Forgeron Forgeur Forhuer ou forhuir Forjet Forjeter Forlignement Forligner Forlonger FormableLes mots débutant par for Les mots débutant par fo
for forage forages foraient forain forain foraine foraine foraines foraines forains forains forait foramen foraminifères forant Forbach Forbach Forbach forban forbans força forçage forçai forçaient forçais forçait Forcalqueiret Forcalquier forçant forçat forçât forçats force force force forcé forcé Force Force Forcé forcée forcée forcées forcées Forcelles-Saint-Gorgon Forcelles-sous-Gugney forcement forcément forcené
Les synonymes de « formation»
Les synonymes de formation :- 1. apprentissage
2. éducation
3. dégrossissage
4. instruction
5. initiation
6. brigade
7. équipe
8. escouade
9. groupe
10. peloton
11. quart
12. troupe
13. étymologie
14. évolution
15. origine
16. racine
17. source
18. composition
19. genèse
20. élaboration
21. naissance
22. oeuvre
23. orchestre
24. ensemble
25. trio
26. quatuor
27. quintette
28. sextuor
29. f
synonymes de formation
Fréquence et usage du mot formation dans le temps
Évolution historique de l’usage du mot « formation » avec Google Books Ngram Viewer qui permet de suivre l’évolution historique de l'usage du mot formation dans les textes publiés.
Classement par ordre alphabétique des définitions des mots français.
Une précision sur la définition de Formation ?
Citations formation Citation sur formation Poèmes formation Proverbes formation Rime avec formation Définition de formation
Définition de formation présentée par dicocitations.com. Les définitions du mot formation sont données à titre indicatif et proviennent de dictionnaires libres de droits dont Le Littré, le Wiktionnaire, et le dictionnaire de l'Académie Française.
Les informations complémentaires relatives au mot formation notamment les liens vers les citations sont éditées par l’équipe de dicocitations.com. Ce mot fait partie de la catégorie des mots français de 9 lettres.