citation 1
Ce que nous appelons rose, sous un autre nom, sentirait aussi bon.
- « Une rose sous un autre nom sentirait aussi bon »
- « Ce que nous nommons rose, sous un autre nom, sentirait aussi bon.»
- « Ce que nous appelons rose, sous un autre nom, sentirait aussi bon.»

Références de William Shakespeare - Biographie de William Shakespeare
Plus sur cette citation >> Citation de William Shakespeare (n° 32889) - Ajouter à mon carnet de citations
Notez cette citation :





Recherche de citations : appelons sentirait
![Ce que nous appelons rose, sous un autre nom, sentirait aussi [...] - William Shakespeare... Ce que nous appelons rose, sous un autre nom, sentirait aussi [...] - William Shakespeare...](/imagescitations/Ce_que_nous_appelons_rose_sous_un_autre_nom_sentirait_aussi_-_William_Shakespeare-32889.jpg)
Une rose sous un autre nom sentirait aussi bon
🖊 Le saviez-vous ?On prête souvent à Shakespeare la phrase suivante : Une rose sous un autre nom sentirait aussi bon. Cette formulation est cependant une paraphrase de l'extrait de Roméo et Juliette de Shakespeare.
Juliette compare Roméo à une rose en disant que s'il ne s'appelait pas Roméo, il serait quand même beau et serait l'amour de Juliette. Cela signifie que s'il n'était pas Roméo, il ne serait pas un Montaigu et elle pourrait l'épouser sans problème.
Une rose sous un autre nom sentirait aussi bon est un adage populaire de la pièce de William Shakespeare Roméo et Juliette, dans laquelle Juliette semble soutenir que le fait que Roméo soit de la maison rivale de sa famille, les Montaigu, n'a aucune importance.
D'autres traductions de cette citation.
L'extrait complet :
Juliette:
C'est ton nom qui est mon ennemi ;
Tu es toi-même, bien que tu ne sois pas un Montaigu.
Qu'est-ce qu'un Montaigu ? Ce n'est ni une main, ni un pied,
ni le bras, ni le visage, ni aucune autre partie
qui appartiennent à un homme. Oh, sois un autre nom !
Qu'y a-t-il dans un nom ? Ce que nous appelons une rose
sentirait aussi bon sous un autre nom ;
Ainsi Roméo, s'il ne s'appelait pas Roméo,
il garderait cette chère perfection qu'il doit
sans ce titre. Roméo, renonce à ton nom,
Et pour ce nom qui ne fait pas partie de toi.
Prends tout moi-même.
Bien qu'il s'agisse de l'une des citations les plus célèbres de l'œuvre de Shakespeare, aucune impression du vivant de Shakespeare ne présente le texte sous la forme connue des lecteurs modernes : il s'agit d'un habile amalgame assemblé par Edmond Malone, un éditeur du XVIIIe siècle.
Roméo et Juliette a été publié deux fois, dans deux versions très différentes. La première version de 1597, nommée "Q1", est censée être une copie pirate non autorisée ou un mauvais quarto fourni à l'imprimeur par des acteurs hors des livres : une reconstitution mémorielle. Elle peut aussi, séparément, représenter une version de la pièce améliorée et rognée après les répétitions pour un plus grand impact dramatique.
Elle se lit comme suit :
« Ce n'est que ton nom qui est mon ennemi :
Qu'est-ce que Montague ? Ce n'est ni une main ni un pied,
ni le bras, ni le visage, ni aucune autre partie.
Qu'y a-t-il dans un nom ? Ce que nous appelons une rose,
sous un autre nom, sentirait aussi bon. »
Q2, une impression supérieure de 1599, est considérée comme une version plus officielle imprimée à partir du manuscrit original de Shakespeare, mais peut-être pas avec la contribution personnelle de Shakespeare. C'est ce que l'on croit, car il y a des bizarreries textuelles telles que des "faux départs" pour les discours qui n'étaient probablement pas assez clairement barrés pour que l'imprimeur les repère.
Il utilise le texte :
« Ce n'est que ton nom qui est mon ennemi :
Tu es toi-même, bien que tu ne sois pas un Montaigu,
C'est quoi un Montaigu ? Ce n'est ni une main ni un pied,
ni un bras, ni un visage. O sois un autre nom,
appartenant à un homme !
Qu'y a-t-il dans un nom ? Ce que nous appelons une rose,
par n'importe quel autre mot, sentirait aussi bon. »
Votre commentaire sur cette citation
Cette phrase de William Shakespeare contient 12 mots. Il s'agit d'une citation très courte.
Voir les définitions des mots :que que québécois québécois québécoise quechua quel quelconque quelconques quelle nous nous-même nous-mêmes appelons rose rose rose rosé rosé rosé rose rose-croix rose-thé rose-thé sous sous sous sous-alimentation sous-alimenté sous-alimenté sous-alimenté sous-alimentée sous-alimentée sous-alimentés autre autre autre autre autrefois autrefois autrement autres autres autres nom nomade nomade nomades nomades nomadisait nomadisant nomadisent nomadisme nombre sentirait aussi aussière aussières aussitôt bon bon bon bon bon-papa bonace bonaces bonapartiste bonapartistes bonard Que Que Quel, quelle Quelconque Quellement Quel que Quelque Quelque- Quelquefois Quelqu'un, une Nous Rose Rose Rosé, ée Roseau Rose-croix Rosée Roselet Roselier Roselière Roser Sous Sous-affrétement Sous-affréteur Sous-ambassade Sous-arbrisseau Sous-aumônier Sous-barbe Sous-bois Sous-brigadier Sous-clavier, ière Autre Autrefois Autrement Nom Nomade Nomadiser Nombles Nombrable Nombre Nombré, ée Nombrer Nombreusement Nombreux, euse Aussi Aussitôt Bon, bonne Bon Bon Bon Bonace Bonasse Bonbon Bond Bonde Bondel
Confucius Victor Hugo Einstein Gandhi Coluche Oscar Wilde Friedrich Nietzsche Jean Paul Sartre Léonard de Vinci Voltaire Mandela Mère Teresa Pierre Desproges Socrate Jean Jaurès Napoléon Bonaparte Martin Luther King Platon Jean Jacques Rousseau Saint-Exupéry Jean d'Ormesson Bouddha Alphonse de Lamartine Pierre Dac Jules Renard Philippe Geluck Marc Aurèle Gainsbourg Mahomet Sénèque Winston Churchill Abbé Pierre Coco Chanel Abd el-Kader Paul Valéry Paulo Coelho Aristote Sigmund Freud Charles de Gaulle William Shakespeare Albert Camus Bob Marley Charlie Chaplin Jean Gastaldi Georges Clemenceau Edgar Allan Poe Khalil Gibran Averroès Molière Marcel Proust Honoré de Balzac Charles Baudelaire Guy de Maupassant Jean de la Fontaine Emile Zola Pierre Corneille Alfred de Musset Jean Racine Paul Verlaine Arthur Rimbaud Gustave Flaubert Albert Camus George Sand Stendhal Jules Verne Alexandre Dumas René Descartes Jacques Prévert Denis Diderot Alphone Daudet Guillaume Apollinaire Charles Perrault Franz Kafka Madame de La Fayette Jacques-Bénigne Bossuet Théophile Gautier Johann Wolfgang von Goethe Michel de Montaigne Fiodor Dostoïevski Anatole France Nicolas Boileau Edgar Allan Poe Francoise Sagan Louis Aragon Prosper Mérimée Arthur Conan Doyle Francois Rabelais Agatha Christie Boris Vian Marquis de Sade Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux Blaise Pascal Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais Samuel Beckett
Quelques thèmes de citations et de proverbes
Age Animal Amitié Amour Art Avenir Beauté Avoir Bonheur Conscience Couple Confiance Courage Culture Désir Dieu Education Enfant Espoir Etre Faire Famille Femme Guerre Homme Humour Jeunesse Joie Justice Liberté Mariage Mére Monde Morale Naissance Nature Paix Passion Père Peur Plaisir Politique Raison Religion Rêve Richesse Sagesse Savoir Science Séduction Société Souffrance Sport Temps Tolérance Travail Vérité Vie Vieillesse Voyage